Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 2   »   bs Zavisne rečenice sa da 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bosnių Žaisti Daugiau
Mane erzina, kad (tu) knarki. L-u-i ---š-- t--hrče-. L---- m- š-- t- h----- L-u-i m- š-o t- h-č-š- ---------------------- Ljuti me što ti hrčeš. 0
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. Lj-ti -e-š-- -i pij-- --k- -uno-pi-a. L---- m- š-- t- p---- t--- p--- p---- L-u-i m- š-o t- p-j-š t-k- p-n- p-v-. ------------------------------------- Ljuti me što ti piješ tako puno piva. 0
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. Lj-ti m---to-t--dol-z----ako -a--o. L---- m- š-- t- d------ t--- k----- L-u-i m- š-o t- d-l-z-š t-k- k-s-o- ----------------------------------- Ljuti me što ti dolaziš tako kasno. 0
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. J--v---u--m -a -n------ d-k---a. J- v------- d- o- t---- d------- J- v-e-u-e- d- o- t-e-a d-k-o-a- -------------------------------- Ja vjerujem da on treba doktora. 0
(Aš) manau, kad jis serga. J- -j--u--------e -n--o-e-tan. J- v------- d- j- o- b-------- J- v-e-u-e- d- j- o- b-l-s-a-. ------------------------------ Ja vjerujem da je on bolestan. 0
(Aš) manau, kad jis dabar miega. J--v-eruje--d- -- sad- -p-v-. J- v------- d- o- s--- s----- J- v-e-u-e- d- o- s-d- s-a-a- ----------------------------- Ja vjerujem da on sada spava. 0
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. M-----n--a-o-d- -e -n-o---i-- ---- -ć-r--. M- s- n----- d- ć- o- o------ n--- k------ M- s- n-d-m- d- ć- o- o-e-i-i n-š- k-e-k-. ------------------------------------------ Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku. 0
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. M- -e nada---da--n im----og- --v-a. M- s- n----- d- o- i-- m---- n----- M- s- n-d-m- d- o- i-a m-o-o n-v-a- ----------------------------------- Mi se nadamo da on ima mnogo novca. 0
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. Mi se-n--a-- -a je on-milion--. M- s- n----- d- j- o- m-------- M- s- n-d-m- d- j- o- m-l-o-e-. ------------------------------- Mi se nadamo da je on milioner. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. Ja-s-m-ču- --čula d- -- t-----ž------ala nez----. J- s-- č-- / č--- d- j- t---- ž--- i---- n------- J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o-a ž-n- i-a-a n-z-o-u- ------------------------------------------------- Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu. 0
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. J- s-m --o-- -ul- -- -na lež- - bo---ci. J- s-- č-- / č--- d- o-- l--- u b------- J- s-m č-o / č-l- d- o-a l-ž- u b-l-i-i- ---------------------------------------- Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. Ja s-- -uo - -ula da-j- tv-j----o-p-t--n- p--va-e-. J- s-- č-- / č--- d- j- t--- a--- p------ p-------- J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o- a-t- p-t-u-o p-k-a-e-. --------------------------------------------------- Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. R--u-- -- š-o-s-e-došli. R----- m- š-- s-- d----- R-d-j- m- š-o s-e d-š-i- ------------------------ Raduje me što ste došli. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. Ra---- -e da---ate -n------. R----- m- d- i---- i-------- R-d-j- m- d- i-a-e i-t-r-s-. ---------------------------- Raduje me da imate interesa. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. Ra---e -- da h--et--k----- ---u. R----- m- d- h----- k----- k---- R-d-j- m- d- h-ć-t- k-p-t- k-ć-. -------------------------------- Raduje me da hoćete kupiti kuću. 0
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. Bo--m-s---a--e z-d-ji-au---us--e- ot-š-o. B---- s- d- j- z----- a------ v-- o------ B-j-m s- d- j- z-d-j- a-t-b-s v-ć o-i-a-. ----------------------------------------- Bojim se da je zadnji autobus već otišao. 0
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. B-j-- s---a-m--a-------i --k-i. B---- s- d- m----- u---- t----- B-j-m s- d- m-r-m- u-e-i t-k-i- ------------------------------- Bojim se da moramo uzeti taksi. 0
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. B-----s- d- n---- -o-c--sa-s--o-. B---- s- d- n---- n---- s- s----- B-j-m s- d- n-m-m n-v-a s- s-b-m- --------------------------------- Bojim se da nemam novca sa sobom. 0

Nuo gestų iki kalbos

Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo. Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus. Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai. Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai. Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose. Kiti turi būti išmokti. Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami. Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba. Ir toje pačioje smegenų dalyje! Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius. Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus. Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus. Judesius, simbolius, juose buvo kalbama. Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus. Jie buvo beprasmiai. Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys. Jie neturėjo jokios prasmės. Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama. Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą. Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje. Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą. Visų pirma, žmogus bendravo gestais. Vėliau jis sukūrė kalbą. Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus. Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...