Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelintiniai skaitvardžiai   »   sl Vrstilni števniki

61 [šešiasdešimt vienas]

Kelintiniai skaitvardžiai

Kelintiniai skaitvardžiai

61 [enainšestdeset]

Vrstilni števniki

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Pirmas (is) mėnuo yra sausis. Prv--m-s------janua-. P--- m---- j- j------ P-v- m-s-c j- j-n-a-. --------------------- Prvi mesec je januar. 0
Antras (is) mėnuo yra vasaris. D---i --se- -e --br---. D---- m---- j- f------- D-u-i m-s-c j- f-b-u-r- ----------------------- Drugi mesec je februar. 0
Trečias (is) mėnuo yra kovas. T-et-- mesec -- ma-ec. T----- m---- j- m----- T-e-j- m-s-c j- m-r-c- ---------------------- Tretji mesec je marec. 0
Ketvirtas (is) mėnuo yra balandis. Če-rti-----c -e-a--il. Č----- m---- j- a----- Č-t-t- m-s-c j- a-r-l- ---------------------- Četrti mesec je april. 0
Penktas (is) mėnuo yra gegužė. P-t- -esec -- m-j. P--- m---- j- m--- P-t- m-s-c j- m-j- ------------------ Peti mesec je maj. 0
Šeštas (is) mėnuo yra birželis. Šes-i--e--- -- ----j. Š---- m---- j- j----- Š-s-i m-s-c j- j-n-j- --------------------- Šesti mesec je junij. 0
Šeši mėnesiai yra pusė metų. Š-st--es---- je-p-l ---l--ic-- l-t-. Š--- m------ j- p-- (--------- l---- Š-s- m-s-c-v j- p-l (-o-o-i-a- l-t-. ------------------------------------ Šest mesecev je pol (polovica) leta. 0
Sausis, vasaris, kovas, Ja----, ----u--- ---e-, J------ f------- m----- J-n-a-, f-b-u-r- m-r-c- ----------------------- Januar, februar, marec, 0
balandis, gegužė ir birželis. a-r--- maj -n------. a----- m-- i- j----- a-r-l- m-j i- j-n-j- -------------------- april, maj in junij. 0
Septintas (is) mėnuo yra liepa. S--mi -e--- j- -u---. S---- m---- j- j----- S-d-i m-s-c j- j-l-j- --------------------- Sedmi mesec je julij. 0
Aštuntas (is) mėnuo yra rugpjūtis. Os-i ---e- -e av-u--. O--- m---- j- a------ O-m- m-s-c j- a-g-s-. --------------------- Osmi mesec je avgust. 0
Devintas (is) mėnuo yra rugsėjis. Dev--- m--ec je-s--t---e-. D----- m---- j- s--------- D-v-t- m-s-c j- s-p-e-b-r- -------------------------- Deveti mesec je september. 0
Dešimtas (is) mėnuo yra spalis. Des-t- -ese- j- --t--er. D----- m---- j- o------- D-s-t- m-s-c j- o-t-b-r- ------------------------ Deseti mesec je oktober. 0
Vienuoliktas (is) mėnuo yra lapkritis. E-aj-----es-c-j- -o-em---. E------ m---- j- n-------- E-a-s-i m-s-c j- n-v-m-e-. -------------------------- Enajsti mesec je november. 0
Dvyliktas (is) mėnuo yra gruodis. Dv-na-s-i------ j- d-ce-b--. D-------- m---- j- d-------- D-a-a-s-i m-s-c j- d-c-m-e-. ---------------------------- Dvanajsti mesec je december. 0
Dvylika mėnesių yra metai. Dv-najs- -ese--- je -n- l---. D------- m------ j- e-- l---- D-a-a-s- m-s-c-v j- e-o l-t-. ----------------------------- Dvanajst mesecev je eno leto. 0
Liepa, rugpjūtis, rugsėjis, Jul--- a--ust,---p-ember, J----- a------ s--------- J-l-j- a-g-s-, s-p-e-b-r- ------------------------- Julij, avgust, september, 0
spalis, lapkritis, gruodis. ok----r- nove-ber-in -e------. o------- n------- i- d-------- o-t-b-r- n-v-m-e- i- d-c-m-e-. ------------------------------ oktober, november in december. 0

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…