П--- -е-ец--- -а---р.
Први месец је јануар.
П-в- м-с-ц ј- ј-н-а-.
---------------------
Први месец је јануар. 0 Pr----e--- j- -a--a-.Prvi mesec je januar.P-v- m-s-c j- j-n-a-.---------------------Prvi mesec je januar.
Д-уг----сец ј--ф-б-уар.
Други месец је фебруар.
Д-у-и м-с-ц ј- ф-б-у-р-
-----------------------
Други месец је фебруар. 0 Dr-gi---s-c -e-feb-uar.Drugi mesec je februar.D-u-i m-s-c j- f-b-u-r------------------------Drugi mesec je februar.
Тре-и-ме-е---- -арт.
Трећи месец је март.
Т-е-и м-с-ц ј- м-р-.
--------------------
Трећи месец је март. 0 T-ec-i-mese- -e----t.Trec-i mesec je mart.T-e-́- m-s-c j- m-r-.---------------------Treći mesec je mart.
Ч-тврт--м-се---е------.
Четврти месец је април.
Ч-т-р-и м-с-ц ј- а-р-л-
-----------------------
Четврти месец је април. 0 Četv-t- --s-c--e-ap-i-.Četvrti mesec je april.Č-t-r-i m-s-c j- a-r-l------------------------Četvrti mesec je april.
Шест- месец-----ун-.
Шести месец је јуни.
Ш-с-и м-с-ц ј- ј-н-.
--------------------
Шести месец је јуни. 0 Še--- --se- -- -u-i.Šesti mesec je juni.Š-s-i m-s-c j- j-n-.--------------------Šesti mesec je juni.
Шес----с-ц- ј- -о-а--од---.
Шест месеци је пола године.
Ш-с- м-с-ц- ј- п-л- г-д-н-.
---------------------------
Шест месеци је пола године. 0 Še-t---se---j- p--a--od-n-.Šest meseci je pola godine.Š-s- m-s-c- j- p-l- g-d-n-.---------------------------Šest meseci je pola godine.
а---л----ј - -ун.
април, мај и јун.
а-р-л- м-ј и ј-н-
-----------------
април, мај и јун. 0 a------m-j-- ju-.april, maj i jun.a-r-l- m-j i j-n------------------april, maj i jun.
Седм- -е--ц-је----.
Седми месец је јул.
С-д-и м-с-ц ј- ј-л-
-------------------
Седми месец је јул. 0 S-dm- me--c -e-ju-.Sedmi mesec je jul.S-d-i m-s-c j- j-l--------------------Sedmi mesec je jul.
О-м--м------е--в-уст.
Осми месец је август.
О-м- м-с-ц ј- а-г-с-.
---------------------
Осми месец је август. 0 Os----e--c -e -vg--t.Osmi mesec je avgust.O-m- m-s-c j- a-g-s-.---------------------Osmi mesec je avgust.
Д-ве---м-с-ц--е с-п---бар.
Девети месец је септембар.
Д-в-т- м-с-ц ј- с-п-е-б-р-
--------------------------
Девети месец је септембар. 0 De--ti-m--ec--e se-te--a-.Deveti mesec je septembar.D-v-t- m-s-c j- s-p-e-b-r---------------------------Deveti mesec je septembar.
Д-се-----сец--- -к--ба-.
Десети месец је октобар.
Д-с-т- м-с-ц ј- о-т-б-р-
------------------------
Десети месец је октобар. 0 Dese---me--c je-o-t--a-.Deseti mesec je oktobar.D-s-t- m-s-c j- o-t-b-r-------------------------Deseti mesec je oktobar.
Једа---ст--м-с-ц је-----м-а-.
Једанаести месец је новембар.
Ј-д-н-е-т- м-с-ц ј- н-в-м-а-.
-----------------------------
Једанаести месец је новембар. 0 J--a---s-i-m-s----- n-ve-ba-.Jedanaesti mesec je novembar.J-d-n-e-t- m-s-c j- n-v-m-a-.-----------------------------Jedanaesti mesec je novembar.
Дв--а-с---м-сец -е децемб-р.
Дванаести месец је децембар.
Д-а-а-с-и м-с-ц ј- д-ц-м-а-.
----------------------------
Дванаести месец је децембар. 0 D--na-st- m---- je--ece---r.Dvanaesti mesec je decembar.D-a-a-s-i m-s-c j- d-c-m-a-.----------------------------Dvanaesti mesec je decembar.
Дв-н---- --с--- -- -е--- ---ин-.
Дванаест месеци је једна година.
Д-а-а-с- м-с-ц- ј- ј-д-а г-д-н-.
--------------------------------
Дванаест месеци је једна година. 0 D--nae-------ci ---je--- --dina.Dvanaest meseci je jedna godina.D-a-a-s- m-s-c- j- j-d-a g-d-n-.--------------------------------Dvanaest meseci je jedna godina.
ок--ба-- н----б-- и -еце----.
октобар, новембар и децембар.
о-т-б-р- н-в-м-а- и д-ц-м-а-.
-----------------------------
октобар, новембар и децембар. 0 o-----r, no-emba- i de-----r.oktobar, novembar i decembar.o-t-b-r- n-v-m-a- i d-c-m-a-.-----------------------------oktobar, novembar i decembar.
Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame.
Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime.
Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą.
Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos.
Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis.
Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai.
Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai.
Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe.
Kita – namie.
Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių.
Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai.
Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai.
Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba.
Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame.
Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma.
Viena kalba visada yra svarbesnė.
Eksperimentai patvirtina šią hipotezę.
Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės.
Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis.
Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba.
Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba.
Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba.
Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas.
Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi!
Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis.
Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo.
Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai.
Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…