Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelintiniai skaitvardžiai   »   bn ক্রমবাচক সংখ্যা

61 [šešiasdešimt vienas]

Kelintiniai skaitvardžiai

Kelintiniai skaitvardžiai

৬১ [একষট্টি]

61 [Ēkaṣaṭṭi]

ক্রমবাচক সংখ্যা

[kramabācaka saṅkhyā]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bengalų Žaisti Daugiau
Pirmas (is) mėnuo yra sausis. প্--- ম-- হ- জ------- ৷ প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0
p------- m--- h--- j------- pr------ m--- h--- j------ī prathama māsa hala jānuẏārī p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r- ---------------------------
Antras (is) mėnuo yra vasaris. দ্----- ম-- হ- ফ--------- ৷ দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 0
d------ m--- h--- p--------- db----- m--- h--- p--------ī dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī d-i-ī-a m-s- h-l- p-ē-r-ẏ-r- ----------------------------
Trečias (is) mėnuo yra kovas. তৃ--- ম-- হ- ম---- ৷ তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0
t-̥t--- m--- h--- m---- tr----- m--- h--- m---a tr̥tīẏa māsa hala mārca t-̥t-ẏ- m-s- h-l- m-r-a --̥--------------------
Ketvirtas (is) mėnuo yra balandis. চত---- ম-- হ- এ----- ৷ চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0
c------- m--- h--- ē----- ca------ m--- h--- ē----a caturtha māsa hala ēprila c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l- -------------------------
Penktas (is) mėnuo yra gegužė. পঞ--- ম-- হ- ম- ৷ পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0
p------ m--- h--- m- pa----- m--- h--- mē pañcama māsa hala mē p-ñ-a-a m-s- h-l- m- --------------------
Šeštas (is) mėnuo yra birželis. ষষ-- ম-- হ- জ-- ৷ ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0
ṣ----- m--- h--- j--- ṣa---- m--- h--- j--a ṣaṣṭha māsa hala juna ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n- ---------------------
Šeši mėnesiai yra pusė metų. ছয় ম--- অ----- ব-- হ- ৷ ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷ 0
c---- m--- a------ b------ h--- ch--- m--- a------ b------ h--a chaẏa māsē ardhēka bachara haẏa c-a-a m-s- a-d-ē-a b-c-a-a h-ẏ- -------------------------------
Sausis, vasaris, kovas, জা------- ফ---------- ম---চ জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ 0
j-------, p---------, m---- jā------- p---------- m---a jānuẏārī, phēbruẏārī, mārca j-n-ẏ-r-, p-ē-r-ẏ-r-, m-r-a --------,-----------,------
balandis, gegužė ir birželis. এপ----- ম-- জ-ন এপ্রিল, মে, জুন 0
ē-----, m-, j--- ēp----- m-- j--a ēprila, mē, juna ē-r-l-, m-, j-n- ------,---,-----
Septintas (is) mėnuo yra liepa. সপ--- ম-- হ- জ---- ৷ সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0
s------ m--- h--- j---'i sa----- m--- h--- j----i saptama māsa hala julā'i s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'i ----------------------'-
Aštuntas (is) mėnuo yra rugpjūtis. অষ--- ম-- হ- আ---- ৷ অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0
a----- m--- h--- ā----- aṣ---- m--- h--- ā----a aṣṭama māsa hala āgasṭa a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ- -----------------------
Devintas (is) mėnuo yra rugsėjis. নব- ম-- হ- স--------- ৷ নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0
n----- m--- h--- s--------- na---- m--- h--- s--------a nabama māsa hala sēpṭēmbara n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r- ---------------------------
Dešimtas (is) mėnuo yra spalis. দশ- ম-- হ- অ------ ৷ দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0
d----- m--- h--- a------- da---- m--- h--- a------a daśama māsa hala akṭōbara d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r- -------------------------
Vienuoliktas (is) mėnuo yra lapkritis. এক--- ম-- হ- ন------ ৷ একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0
ē------ m--- h--- n--------- ēk----- m--- h--- n--------a ēkādaśa māsa hala nabhēmbara ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r- ----------------------------
Dvyliktas (is) mėnuo yra gruodis. দ্---- ম-- হ- ড------- ৷ দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0
d------ m--- h--- ḍ-------- db----- m--- h--- ḍ-------a dbādaśa māsa hala ḍisēmbara d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a ---------------------------
Dvylika mėnesių yra metai. বা-- ম--- এ- ব-- ৷ বারো মাসে এক বছর ৷ 0
b--- m--- ē-- b------ bā-- m--- ē-- b-----a bārō māsē ēka bachara b-r- m-s- ē-a b-c-a-a ---------------------
Liepa, rugpjūtis, rugsėjis, জু---- আ----- স--------র জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর 0
j---'i, ā-----, s--------- ju----- ā------ s--------a julā'i, āgasṭa, sēpṭēmbara j-l-'i, ā-a-ṭ-, s-p-ē-b-r- ----'-,-------,-----------
spalis, lapkritis, gruodis. অক------ ন------- ড------র অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর 0
a-------, n---------, ḍ-------- ak------- n---------- ḍ-------a akṭōbara, nabhēmbara, ḍisēmbara a-ṭ-b-r-, n-b-ē-b-r-, ḍ-s-m-a-a --------,-----------,----------

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…