Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelintiniai skaitvardžiai   »   zh 序数词

61 [šešiasdešimt vienas]

Kelintiniai skaitvardžiai

Kelintiniai skaitvardžiai

61[六十一]

61 [Liùshíyī]

序数词

[xùshù cí]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kinų (supaprastinta) Žaisti Daugiau
Pirmas (is) mėnuo yra sausis. 第-- ---是--月 第-- 月- 是 一- 第-个 月- 是 一- ----------- 第一个 月份 是 一月 0
dì y--è-yuèfèn--hì-yī yuè d- y--- y----- s-- y- y-- d- y-g- y-è-è- s-ì y- y-è ------------------------- dì yīgè yuèfèn shì yī yuè
Antras (is) mėnuo yra vasaris. 第-个 月份 ---月 第-- 月- 是 二- 第-个 月- 是 二- ----------- 第二个 月份 是 二月 0
d- ------------ --ì-è- -uè d- è- g- y----- s-- è- y-- d- è- g- y-è-è- s-ì è- y-è -------------------------- dì èr gè yuèfèn shì èr yuè
Trečias (is) mėnuo yra kovas. 第-个 月--是-三月 第-- 月- 是 三- 第-个 月- 是 三- ----------- 第三个 月份 是 三月 0
dì-sā- -è ----è--s-ì sā- -uè d- s-- g- y----- s-- s-- y-- d- s-n g- y-è-è- s-ì s-n y-è ---------------------------- dì sān gè yuèfèn shì sān yuè
Ketvirtas (is) mėnuo yra balandis. 第四个--- 是 -月 第-- 月- 是 四- 第-个 月- 是 四- ----------- 第四个 月份 是 四月 0
d- sì-gè -u--èn-s----ì-yuè d- s- g- y----- s-- s- y-- d- s- g- y-è-è- s-ì s- y-è -------------------------- dì sì gè yuèfèn shì sì yuè
Penktas (is) mėnuo yra gegužė. 第-- 月- - 五月 第-- 月- 是 五- 第-个 月- 是 五- ----------- 第五个 月份 是 五月 0
d---ǔ--è y----- shì -ǔ yuè d- w- g- y----- s-- w- y-- d- w- g- y-è-è- s-ì w- y-è -------------------------- dì wǔ gè yuèfèn shì wǔ yuè
Šeštas (is) mėnuo yra birželis. 第-个----- -月 第-- 月- 是 六- 第-个 月- 是 六- ----------- 第六个 月份 是 六月 0
dì l----è---èfèn--h- -i----è d- l-- g- y----- s-- l-- y-- d- l-ù g- y-è-è- s-ì l-ù y-è ---------------------------- dì liù gè yuèfèn shì liù yuè
Šeši mėnesiai yra pusė metų. 六个月 --半- 。 六-- 是 半- 。 六-月 是 半- 。 ---------- 六个月 是 半年 。 0
li--gè-yuè --ì-bà-n---. l-- g- y-- s-- b------- l-ù g- y-è s-ì b-n-i-n- ----------------------- liù gè yuè shì bànnián.
Sausis, vasaris, kovas, 一-, 二----月 一-- 二-- 三- 一-, 二-, 三- ---------- 一月, 二月, 三月 0
Y- yuè,-èr--uè, -ā- yuè Y- y--- è- y--- s-- y-- Y- y-è- è- y-è- s-n y-è ----------------------- Yī yuè, èr yuè, sān yuè
balandis, gegužė ir birželis. 四月--五月-和 -月 四-- 五- 和 六- 四-, 五- 和 六- ----------- 四月, 五月 和 六月 0
s- -u-,-wǔ-yu--h- l-- y-è s- y--- w- y-- h- l-- y-- s- y-è- w- y-è h- l-ù y-è ------------------------- sì yuè, wǔ yuè hé liù yuè
Septintas (is) mėnuo yra liepa. 第七个--- 是 七月 第-- 月- 是 七- 第-个 月- 是 七- ----------- 第七个 月份 是 七月 0
d---- g---u---n -h- -- y-è d- q- g- y----- s-- q- y-- d- q- g- y-è-è- s-ì q- y-è -------------------------- dì qī gè yuèfèn shì qī yuè
Aštuntas (is) mėnuo yra rugpjūtis. 第八个 月- ---月 第-- 月- 是 八- 第-个 月- 是 八- ----------- 第八个 月份 是 八月 0
dì -ā -è-yu-fèn--hì-bā y-è d- b- g- y----- s-- b- y-- d- b- g- y-è-è- s-ì b- y-è -------------------------- dì bā gè yuèfèn shì bā yuè
Devintas (is) mėnuo yra rugsėjis. 第九个 月份 是 -月 第-- 月- 是 九- 第-个 月- 是 九- ----------- 第九个 月份 是 九月 0
d- ji---è---è-è---h- j-----è d- j-- g- y----- s-- j-- y-- d- j-ǔ g- y-è-è- s-ì j-ǔ y-è ---------------------------- dì jiǔ gè yuèfèn shì jiǔ yuè
Dešimtas (is) mėnuo yra spalis. 第---月份 是--月 第-- 月- 是 十- 第-个 月- 是 十- ----------- 第十个 月份 是 十月 0
dì sh---è---èfèn-sh- -hí-yuè d- s-- g- y----- s-- s-- y-- d- s-í g- y-è-è- s-ì s-í y-è ---------------------------- dì shí gè yuèfèn shì shí yuè
Vienuoliktas (is) mėnuo yra lapkritis. 第-一个 -- 是-十-月 第--- 月- 是 十-- 第-一- 月- 是 十-月 ------------- 第十一个 月份 是 十一月 0
d- ---------uèfè--sh---hí-ī--uè d- s------ y----- s-- s---- y-- d- s-í-ī-è y-è-è- s-ì s-í-ī y-è ------------------------------- dì shíyīgè yuèfèn shì shíyī yuè
Dvyliktas (is) mėnuo yra gruodis. 第--- -- - --月 第--- 月- 是 十-- 第-二- 月- 是 十-月 ------------- 第十二个 月份 是 十二月 0
dì -----r-gè--uèfèn s-ì-sh-'èr y-è d- s----- g- y----- s-- s----- y-- d- s-í-è- g- y-è-è- s-ì s-í-è- y-è ---------------------------------- dì shí'èr gè yuèfèn shì shí'èr yuè
Dvylika mėnesių yra metai. 十二个 月- 是 一年 十-- 月- 是 一- 十-个 月- 是 一- ----------- 十二个 月份 是 一年 0
s-í----g- -u--èn s-ì -- n-án s----- g- y----- s-- y- n--- s-í-è- g- y-è-è- s-ì y- n-á- ---------------------------- shí'èr gè yuèfèn shì yī nián
Liepa, rugpjūtis, rugsėjis, 七-, 八月- 九月 七-- 八-- 九- 七-, 八-, 九- ---------- 七月, 八月, 九月 0
qī -uè,----y-è,-ji- --è q- y--- b- y--- j-- y-- q- y-è- b- y-è- j-ǔ y-è ----------------------- qī yuè, bā yuè, jiǔ yuè
spalis, lapkritis, gruodis. 十-- 十一月 ----月 十-- 十-- 和 十-- 十-, 十-月 和 十-月 ------------- 十月, 十一月 和 十二月 0
s-- y----shíy- -uè-h- --í'-r---è s-- y--- s---- y-- h- s----- y-- s-í y-è- s-í-ī y-è h- s-í-è- y-è -------------------------------- shí yuè, shíyī yuè hé shí'èr yuè

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…