Pasikalbėjimų knygelė

lt Taksi   »   bs U taksiju

38 [trisdešimt aštuoni]

Taksi

Taksi

38 [trideset i osam]

U taksiju

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bosnių Žaisti Daugiau
Prašau iškviesti taksi. M--imo--as-p-z-vi----a--i. M----- V-- p------- t----- M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi. 0
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties? K--iko--o-ta do -el-ez-i-ke-stan-ce? K----- k---- d- ž---------- s------- K-l-k- k-š-a d- ž-l-e-n-č-e s-a-i-e- ------------------------------------ Koliko košta do željezničke stanice? 0
Kiek kainuos iki oro uosto? Ko-i---košt---o-a-rod----? K----- k---- d- a--------- K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma? 0
Prašau tiesiai. P-a-o, m--i-. P----- m----- P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim. 0
Prašau į dešinę. Ov--e --s--,--ol--. O---- d----- m----- O-d-e d-s-o- m-l-m- ------------------- Ovdje desno, molim. 0
Prašau ten už to kampo į kairę. T--o-n- ug-u -ij--o---o---. T--- n- u--- l------ m----- T-m- n- u-l- l-j-v-, m-l-m- --------------------------- Tamo na uglu lijevo, molim. 0
(Aš) skubu. Me----- -u-i. M--- s- ž---- M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri. 0
(Aš) turiu laiko. Ja --am ----e--. J- i--- v------- J- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ja imam vremena. 0
Prašau važiuoti lėčiau. M-li--V----oz----spor-j-. M---- V-- v----- s------- M-l-m V-s v-z-t- s-o-i-e- ------------------------- Molim Vas vozite sporije. 0
Prašau čia sustoti. S--ni-e----j-,-m-lim. S------ o----- m----- S-a-i-e o-d-e- m-l-m- --------------------- Stanite ovdje, molim. 0
Prašau truputį palaukti. S-če--jte----e---, --l-- Va-. S-------- m------- m---- V--- S-č-k-j-e m-m-n-t- m-l-m V-s- ----------------------------- Sačekajte momenat, molim Vas. 0
(Aš) tuoj grįšiu. O--ah ---v--ća-. O---- s- v------ O-m-h s- v-a-a-. ---------------- Odmah se vraćam. 0
Prašau duoti man kvitą. Daj---m- ---un-m---m. D---- m- r---- m----- D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim. 0
(Aš) neturiu smulkių pinigų. Ne----s--n-. N---- s----- N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno. 0
Grąžą pasilikite sau. U-r--- je--o------ ----a --s. U r--- j-- o------ j- z- V--- U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas. 0
Nuvežkite mane šiuo adresu. O--ez-te-me d- o-----r-s-. O------- m- d- o-- a------ O-v-z-t- m- d- o-e a-r-s-. -------------------------- Odvezite me do ove adrese. 0
Nuvežkite mane į viešbutį. Odv-z-t- ---d----g h-t-la. O------- m- d- m-- h------ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela. 0
Nuvežkite mane prie pajūrio. O-v----e m- -- -laže. O------- m- d- p----- O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže. 0

Lingvistikos genijai

Daugelis yra patenkinti galėdami kalbėti viena užsienio kalba. Tačiau yra tokių, kurie kalba daugiau nei 70 kalbų. Visomis tomis kalbomis jie gali rišliai kalbėti ir taisyklingai rašyti. Egzistuoja žmonės-hiperpoliglotai. Daugiakalbystės fenomenas pastebimas jau daugelį amžių. Yra daug įrašų apie žmones su tokiu talentu. Kol kas nėra išsiaiškinta, iš kur kyla tokie sugebėjimai. Egzistuoja visokios mokslinės teorijos. Kai kurie mano, kad daugiakalbių žmonių smegenys yra kitokios. Tas skirtumas pastebimas Broko srityje. Šioje srityje gimsta kalba. Daugiakalbių žmonių smegenyse šioje srityje ląstelės susiskirsčiusios kitaip. Todėl yra tikimybė, kad jie informaciją apdoroja geriau. Tačiau trūksta tolimesnių tyrimų, kurie patvirtintų šią teoriją. Galbūt didžiausią įtaką daro tiesiog išskirtinė motyvacija. Vaikai užsienio kalbų išmoksta labai greitai iš kitų vaikų. Taip yra todėl, kad žaisdami jie nori įsilieti. Jie nori tapti grupės dalimi ir bendrauti. Tad jų mokymosi sėkmė priklauso nuo noro įsilieti. Kita teorija teigia, kad mokantis auga smegenų masės. Tad kuo daugiau mokomės, tuo lengviau mokytis. Panašias kalbas visada lengviau išmokti. Tad kalbantieji danų kalba, greitai išmoksta švedų ir norvegų. Daugelis klausimų vis dar neatsakyti. Tačiau visiškai aišku, kad intelektas čia nesvarbus. Kai kurie žmonės moką daug kalbų nepaisant žemo intelekto. Tačiau net didžiausi genijai turi laikytis disciplinos. O tai juk šiek tiek guodžia, ar ne?