Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelintiniai skaitvardžiai   »   el Αριθμητικά

61 [šešiasdešimt vienas]

Kelintiniai skaitvardžiai

Kelintiniai skaitvardžiai

61 [εξήντα ένα]

61 [exḗnta éna]

Αριθμητικά

[Arithmētiká]

Galite spustelėti kiekvieną tuščią vietą, kad pamatytumėte tekstą arba:   

lietuvių graikų Žaisti Daugiau
Pirmas (is) mėnuo yra sausis. Ο π----- μ---- ε---- ο Ι---------. Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. 0
O p----- m---- e---- o I---------.O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
Antras (is) mėnuo yra vasaris. Ο δ------- μ---- ε---- ο Φ----------. Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. 0
O d------- m---- e---- o P-----------.O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
Trečias (is) mėnuo yra kovas. Ο τ----- μ---- ε---- ο Μ------. Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. 0
O t----- m---- e---- o M------.O trítos mḗnas eínai o Mártios.
   
Ketvirtas (is) mėnuo yra balandis. Ο τ------- μ---- ε---- ο Α-------. Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. 0
O t------- m---- e---- o A-------.O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
Penktas (is) mėnuo yra gegužė. Ο π------ μ---- ε---- ο Μ----. Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. 0
O p------ m---- e---- o M----.O pémptos mḗnas eínai o Máios.
Šeštas (is) mėnuo yra birželis. Ο έ---- μ---- ε---- ο Ι------. Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. 0
O é---- m---- e---- o I------.O éktos mḗnas eínai o Ioúnios.
   
Šeši mėnesiai yra pusė metų. Έξ- μ---- ε---- μ---- χ-----. Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. 0
Éx- m---- e---- m---- c------.Éxi mḗnes eínai misós chrónos.
Sausis, vasaris, kovas, Ια--------- Φ----------- Μ------, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, 0
Ia--------- P------------ M------,Ianouários, Phebrouários, Mártios,
balandis, gegužė ir birželis. Απ------- Μ---- κ-- Ι------. Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. 0
Ap------- M---- k-- I------.Aprílios, Máios kai Ioúnios.
   
Septintas (is) mėnuo yra liepa. Ο έ------ μ---- ε---- ο Ι------. Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. 0
O é------ m---- e---- o I------.O ébdomos mḗnas eínai o Ioúlios.
Aštuntas (is) mėnuo yra rugpjūtis. Ο ό----- μ---- ε---- ο Α--------. Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. 0
O ó----- m---- e---- o A--------.O ógdoos mḗnas eínai o Aúgoustos.
Devintas (is) mėnuo yra rugsėjis. Ο έ----- μ---- ε---- ο Σ----------. Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. 0
O é----- m---- e---- o S----------.O énatos mḗnas eínai o Septémbrios.
   
Dešimtas (is) mėnuo yra spalis. Ο δ------ μ---- ε---- ο Ο--------. Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. 0
O d------ m---- e---- o O--------.O dékatos mḗnas eínai o Oktṓbrios.
Vienuoliktas (is) mėnuo yra lapkritis. Ο ε-------- μ---- ε---- ο Ν--------. Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. 0
O e-------- m---- e---- o N--------.O endékatos mḗnas eínai o Noémbrios.
Dvyliktas (is) mėnuo yra gruodis. Ο δ-------- μ---- ε---- ο Δ---------. Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. 0
O d-------- m---- e---- o D---------.O dōdékatos mḗnas eínai o Dekémbrios.
   
Dvylika mėnesių yra metai. Δώ---- μ---- ε---- έ--- χ-----. Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. 0
Dṓ---- m---- e---- é--- c------.Dṓdeka mḗnes eínai énas chrónos.
Liepa, rugpjūtis, rugsėjis, Ιο------ Α--------- Σ----------, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, 0
Io------ A--------- S----------,Ioúlios, Aúgoustos, Septémbrios,
spalis, lapkritis, gruodis. Οκ-------- Ν-------- κ-- Δ---------. Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. 0
Ok-------- N-------- k-- D---------.Oktṓbrios, Noémbrios kai Dekémbrios.
   

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…