Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 1   »   tl Negation 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Neiginys 1

64 [animnapu’t apat]

Negation 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
(Aš) nesuprantu žodžio. Hin-- k--main---di--n-a-g--a-ita---iy--. H---- k- m----------- a-- s------- i---- H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g s-l-t-n- i-o-. ---------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. 0
(Aš) nesuprantu sakinio. Hin-i-k-------i-dihan ang-pan--n-us-p. H---- k- m----------- a-- p----------- H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g p-n-u-g-s-p- -------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang pangungusap. 0
(Aš) nesuprantu reikšmės. H-----k- -a--t---i-an an- k-hu-ug-n. H---- k- m----------- a-- k--------- H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g k-h-l-g-n- ------------------------------------ Hindi ko maintindihan ang kahulugan. 0
mokytojas ang-gu-o a-- g--- a-g g-r- -------- ang guro 0
Ar suprantate mokytoją? N---nt-n--ha---o b--a-- g--o? N------------ m- b- a-- g---- N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Taip, aš jį gerai suprantu. Oo,--a--nt--dihan ko-s-ya-g--a--ti. O-- n------------ k- s----- m------ O-, n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ----------------------------------- Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. 0
mokytoja a-g ---o a-- g--- a-g g-r- -------- ang guro 0
Ar suprantate mokytoją? N-iinti--ih---mo-ba a-g----o? N------------ m- b- a-- g---- N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Taip, aš ją gerai suprantu. Oo --ii---n--ha--ko si--ng-mab-ti. O- n------------ k- s----- m------ O- n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ---------------------------------- Oo naiintindihan ko siyang mabuti. 0
Žmonės M-- --o M-- t-- M-a t-o ------- Mga tao 0
Ar suprantate tuos žmones? Naii--i-di-a- -- b- an- --- ---? N------------ m- b- a-- m-- t--- N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g m-a t-o- -------------------------------- Naiintindihan mo ba ang mga tao? 0
Ne, aš jų gerai nesuprantu. H---i--h--di--o -il- ---n-ng-n-ii--ind----. H----- h---- k- s--- g------ n------------- H-n-i- h-n-i k- s-l- g-a-o-g n-i-n-i-d-h-n- ------------------------------------------- Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. 0
draugė a-g no-ya a-- n---- a-g n-b-a --------- ang nobya 0
Ar turite draugę? M-y---by- -----? M-- n---- k- b-- M-y n-b-a k- b-? ---------------- May nobya ka ba? 0
Taip, turiu. Oo----r-n. O-- m----- O-, m-r-n- ---------- Oo, meron. 0
duktė / dukra a---anak -a bab-e a-- a--- n- b---- a-g a-a- n- b-b-e ----------------- ang anak na babae 0
Ar turite dukterį? M----on k- -an---nak na ba-ae? M------ k- b--- a--- n- b----- M-y-o-n k- b-n- a-a- n- b-b-e- ------------------------------ Mayroon ka bang anak na babae? 0
Ne, neturiu. Hind-- wa-- ---. H----- w--- a--- H-n-i- w-l- a-o- ---------------- Hindi, wala ako. 0

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…