Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 1   »   sr Негација 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Neiginys 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

[Negacija 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
(Aš) nesuprantu žodžio. Ј- -е-р----ем --ч. Ја не разумем реч. Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J- -- -----e--r-č. Ja ne razumem reč. J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
(Aš) nesuprantu sakinio. Ја н-----ум-м реч-ни-у. Ја не разумем реченицу. Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ja-ne-----m-m-r-čen-cu. Ja ne razumem rečenicu. J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
(Aš) nesuprantu reikšmės. Ј---е ра-у-ем-зн---њ-. Ја не разумем значење. Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja -e ---um----n-če-j-. Ja ne razumem značenje. J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
mokytojas у---ељ учитељ у-и-е- ------ учитељ 0
u--t--j učitelj u-i-e-j ------- učitelj
Ar suprantate mokytoją? Разу--те-----чи-еља? Разумете ли учитеља? Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Raz-met--li--čitelja? Razumete li učitelja? R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Taip, aš jį gerai suprantu. Д-,--о-ро -а--а--мем. Да, добро га разумем. Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D---d-b-o ga r--u--m. Da, dobro ga razumem. D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
mokytoja учи-ељи-а учитељица у-и-е-и-а --------- учитељица 0
učitelj-ca učiteljica u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Ar suprantate mokytoją? Р-зуме-е л--учи----ц-? Разумете ли учитељицу? Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R----e---l- -čitel-icu? Razumete li učiteljicu? R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Taip, aš ją gerai suprantu. Да- -обр- -е-ра-уме-. Да, добро је разумем. Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
D-,--obr- -e----ume-. Da, dobro je razumem. D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
Žmonės љ-ди људи љ-д- ---- људи 0
lju-i ljudi l-u-i ----- ljudi
Ar suprantate tuos žmones? Р--уме-е ли-----? Разумете ли људе? Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R-z----e l--l-u--? Razumete li ljude? R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Ne, aš jų gerai nesuprantu. Не---е---з--ем их --к--доб-о. Не, не разумем их тако добро. Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne,-ne ----m-- i- ta----o-ro. Ne, ne razumem ih tako dobro. N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
draugė п--------а пријатљица п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p-ija-l---a prijatljica p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Ar turite draugę? И--те--и пр----е-и-у? Имате ли пријатељицу? И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I---e-----------l-i-u? Imate li prijateljicu? I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Taip, turiu. Д-- и--м. Да, имам. Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-----am. Da, imam. D-, i-a-. --------- Da, imam.
duktė / dukra к---ка кћерка к-е-к- ------ кћерка 0
kc-erka kc-erka k-́-r-a ------- kćerka
Ar turite dukterį? Има-е ли---ер-у? Имате ли кћерку? И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
Ima-e-li kc--r-u? Imate li kc-erku? I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Ne, neturiu. Не, нем-м. Не, немам. Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Ne,---m--. Ne, nemam. N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…