Pasikalbėjimų knygelė

lt Mokykloje   »   tl At school

4 [keturi]

Mokykloje

Mokykloje

4 [apat]

At school

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
Kur mes (esame)? Nas-a- -- ---o? Nasaan ba tayo? N-s-a- b- t-y-? --------------- Nasaan ba tayo? 0
Mes (esame) mokykloje. T-yo-/-Ka-i ------- p--r-l-n-- --k--el-ha-. Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. T-y- / K-m- a- n-s- p-a-a-a- / e-k-w-l-h-n- ------------------------------------------- Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. 0
Mums vyksta pamokos. T-y- / K-m---y ma- kl--- - lek-yon. Tayo / Kami ay may klase / leksyon. T-y- / K-m- a- m-y k-a-e / l-k-y-n- ----------------------------------- Tayo / Kami ay may klase / leksyon. 0
Tai (yra) mokiniai. Iyon an----a--a--a-ra-. Iyon ang mga mag-aaral. I-o- a-g m-a m-g-a-r-l- ----------------------- Iyon ang mga mag-aaral. 0
Tai (yra) mokytoja. Iy-- a---guro. Iyon ang guro. I-o- a-g g-r-. -------------- Iyon ang guro. 0
Tai (yra) klasė. Iyon an----a--. Iyon ang klase. I-o- a-g k-a-e- --------------- Iyon ang klase. 0
Ką mes darome (darysime)? An- --g--a-a-in --ti-? Ano ang gagawin natin? A-o a-g g-g-w-n n-t-n- ---------------------- Ano ang gagawin natin? 0
Mes mokomės (mokysimės). N---a-ra- k-m-. Nag-aaral kami. N-g-a-r-l k-m-. --------------- Nag-aaral kami. 0
Mes mokomės (mokysimės) kalbą. Na--a--a- -am--n- w---. Nag-aaral kami ng wika. N-g-a-r-l k-m- n- w-k-. ----------------------- Nag-aaral kami ng wika. 0
Aš mokausi anglų (kalbą). Na--a---- ak--n----gl-s. Nag-aaral ako ng ingles. N-g-a-r-l a-o n- i-g-e-. ------------------------ Nag-aaral ako ng ingles. 0
Tu mokaisi ispanų (kalbą). Nag---ral-ka-ng-e-----o-. Nag-aaral ka ng espanyol. N-g-a-r-l k- n- e-p-n-o-. ------------------------- Nag-aaral ka ng espanyol. 0
Jis mokosi vokiečių (kalbą). N-g-a--al s--a--- a-eman. Nag-aaral siya ng aleman. N-g-a-r-l s-y- n- a-e-a-. ------------------------- Nag-aaral siya ng aleman. 0
Mes mokomės prancūzų (kalbą). N-g-----l k-mi -- pr-nses. Nag-aaral kami ng pranses. N-g-a-r-l k-m- n- p-a-s-s- -------------------------- Nag-aaral kami ng pranses. 0
Jūs mokotės italų (kalbą). Nag-a-r-l-kayo -- -t------. Nag-aaral kayo ng italyano. N-g-a-r-l k-y- n- i-a-y-n-. --------------------------- Nag-aaral kayo ng italyano. 0
Jie mokosi rusų (kalbą). S-la -- --g-aa--- -g--u-s--n. Sila ay nag-aaral ng russian. S-l- a- n-g-a-r-l n- r-s-i-n- ----------------------------- Sila ay nag-aaral ng russian. 0
Kalbas mokytis (yra) įdomu. N-ka-a-i---re- an- p-g---r-l-ng m---w-ka. Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. N-k-k---n-e-e- a-g p-g-a-r-l n- m-a w-k-. ----------------------------------------- Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. 0
(Mes) norime suprasti žmones. N----n--in- m--nawa-n-a-g mga -ao. Nais naming maunawaan ang mga tao. N-i- n-m-n- m-u-a-a-n a-g m-a t-o- ---------------------------------- Nais naming maunawaan ang mga tao. 0
(Mes) norime kalbėtis su žmonėmis. N-----a-i-- ---i-a--u----sa m-a-t--. Nais naming makipag-usap sa mga tao. N-i- n-m-n- m-k-p-g-u-a- s- m-a t-o- ------------------------------------ Nais naming makipag-usap sa mga tao. 0

Gimtosios kalbos diena

Ar mylite savo gimtąją kalbą? Tuomet ateityje turėtumėte švęsti jos egzistavimą! Švęsti reikia vasario 21-ąją! Tarptautinę gimtosios kalbos dieną. Ji švenčiama kasmet nuo 2000-ųjų metų. Ją švęsti pasiūlė UNESCO. UNESCO yra Jungtinių Tautų (JT) organizacija. Ją domina domina mokslas, švietimas ir kultūra. UNESCO siekia apsaugoti žmonijos kultūrinį paveldą. Kalbos irgi laikomos kultūriniu paveldu. Todėl jos turi būti saugomos, puoselėjamos ir palaikomos. Vasario 21-ąją švenčiama lingvistinė įvairovė. Apskaičiuota, kad pasaulyje egzistuoja apie 6000-7000 kalbų. Vis dėlto pusei jų gresia išnykimas. Kas dvi savaites amžiams išnyksta po kalbą. O juk kiekvienoje kalboje glūdi milžiniški žinių klodai. Kalboje surenkama tautos išmintis. Kalboje atsispindi tautos istorija. Patirtis ir tradicijos taip pat yra perduodamos per kalbą. Todėl gimtoji kalba yra kiekvienos tautos tapatybės dalis. Kai miršta kalba, netenkama daugiau nei žodžių. Visa tai yra paminima vasario 21-ąją. Žmonės turėtų suprasti, kokią reikšmę turi kalba. Jie turėtų apsvarstyti būdus kalboms apsaugoti. Tad parodyk savo kalbai, kokia ji tau svarbi! Galbūt galėtum iškepti jai pyragą? O ant pyrago užrašyti ką nors gražaus. Savo gimtąją kalba, žinoma!