Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 3   »   tl Conjunctions 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

Jungtukai 3

96 [siyamnapu’t anim]

Conjunctions 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
(Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. Bu-------- a-- k---- t-------- n- a-- a-----. Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. 0
Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. Na------- a-- k---- k-------- k--- m-------. Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. 0
Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. Hi----- a-- s- p----------- k---- a-- a- 60 n-. Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. 0
Kada (jūs) paskambinsite? Ka---- k- t------? Kailan ka tatawag? 0
Kai tik turėsiu (minutę) laiko. Ka--- m-------- a-- n- p----------. Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. 0
Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. Ta----- s--- k---- m-- o--- n- s---. Tatawag siya kapag may oras na siya. 0
Ar ilgai (jūs) dirbsite? Ha------ k----- k- m-----------? Hanggang kailan ka magtatrabaho? 0
(Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. Ma---------- a-- h------- k--- k-. Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. 0
(Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. Ma---------- a-- h------- m------ p- a--. Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. 0
Jis guli lovoje užuot dirbęs. Na------ l--- s--- s- k--- k---- m--------- s---. Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. 0
Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. Na------- s--- n- d----- k---- s- m------ s---. Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. 0
Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. Na------ s--- s- b-- k---- s- u----. Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. 0
Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. Sa p---------- k-- d--- s--- n-------. Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. 0
Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. Sa p---------- k-- m-- s---- a-- a---- n---. Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. 0
Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. Sa p---------- k-- w--- s----- t------. Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. 0
(Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. Ku-- h---- l--- a-- n--------- s- t----- n--- o--- s--- a--. Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. 0
(Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. Ku-- h---- l--- a-- n----- n- b--- n--- o--- s--- a--. Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. 0
(Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. Ku-- h---- l--- a-- n------- n--- o--- s--- a--. Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. 0

Kalba ir matematika

Mąstymas ir kalba yra neatsiejami dalykai. Jie daro vienas kitam įtaką. Lingvistinės struktūros veikia mūsų mąstymą. Pavyzdžiui, kai kurios kalbos neturi žodžių skaičiams. Tad kalbėtojai nesupranta skaičių sąvokos. Tad matematika ir kalba iš dalies irgi gali priklausyti kartu. Gramatinės ir matematinės struktūros neretai yra panašios. Kai kurie mokslininkai mano, kad jos yra panašiai apdorojamos. Jie tiki, kad kalbos centras taip pat yra atsakingas už matematiką. Jis gali padėti atlikti skaičiavimus. Tačiau naujausi tyrimai priėjo kitų išvadų. Jie parodė, kad matematiką smegenys apdoroja nepasitelkdamos kalbos. Tyrėjai dirbo su trimis vyrais. Jų smegenys buvo pažeistos. Dėl šios priežasties pažeistas buvo ir kalbos centras. Dalyviams buvo sunku kalbėti. Jie nebegalėjo suformuluoti paprastų sakinių. Jie nesuprasdavo net žodžių. Po kalbos testo jiems buvo duota spręsti matematinius uždavinius. Kai kurie šių uždavinių buvo labai sudėtingi. Nepaisant to, jie sugebėjo juos išspręsti! Šio tyrimo rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kad matematika koduojama ne žodžiais. Tačiau įmanoma, kad kalba ir matematika turi tą patį pagrindą. Abi yra apdorojamos tame pačiame centre. Tačiau matematika neprivalo būti pirmiausia išversta į kalbą. Galbūt kalbos ir matematikos sritys vystosi kartu... O kai baigia vystytis, pradeda egzistuoti atskirai!