Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 1   »   af Ontkenning 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Neiginys 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių afrikanų Žaisti Daugiau
(Aš) nesuprantu žodžio. Ek-vers-----n-e--ie-wo-rd -i-. E- v------- n-- d-- w---- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
(Aš) nesuprantu sakinio. Ek v--s--a--n-e--ie sin -i-. E- v------- n-- d-- s-- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
(Aš) nesuprantu reikšmės. Ek-v-rs--a---ie -i---etek-n----i-. E- v------- n-- d-- b-------- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
mokytojas di----der-y--r d-- o--------- d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
Ar suprantate mokytoją? V-rs--an-- d-e -n--r-y-e-? V------- u d-- o---------- V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
Taip, aš jį gerai suprantu. J---e- --rs-a-n--om g-e-. J-- e- v------- h-- g---- J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
mokytoja d-e -n-er-y-eres d-- o----------- d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
Ar suprantate mokytoją? Vers--a-----ie--nderw---r-s? V------- u d-- o------------ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
Taip, aš ją gerai suprantu. Ja- ek --r-taa--haar go--. J-- e- v------- h--- g---- J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
Žmonės die-m---e d-- m---- d-e m-n-e --------- die mense 0
Ar suprantate tuos žmones? Ve-st--n - d-- -en-e? V------- u d-- m----- V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
Ne, aš jų gerai nesuprantu. N--- ek -er--a-n --l-e-nie so -oe- n--. N--- e- v------- h---- n-- s- g--- n--- N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
draugė di--vr---din d-- v------- d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
Ar turite draugę? Het---’- -ri-n---? H-- u ’- v-------- H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
Taip, turiu. J---ek----. J-- e- h--- J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
duktė / dukra die-d---er d-- d----- d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
Ar turite dukterį? Het - ’- -ogt-r? H-- u ’- d------ H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
Ne, neturiu. N--,-e--het-nie. N--- e- h-- n--- N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…