Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 1   »   et Eitamine 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Neiginys 1

64 [kuuskümmend neli]

Eitamine 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių estų Žaisti Daugiau
(Aš) nesuprantu žodžio. M--e---a---ell--- ---ast---u. M- e- s-- s------ s----- a--- M- e- s-a s-l-e-t s-n-s- a-u- ----------------------------- Ma ei saa sellest sõnast aru. 0
(Aš) nesuprantu sakinio. M--ei-----s-l--st ---ses--ar-. M- e- s-- s------ l------ a--- M- e- s-a s-l-e-t l-u-e-t a-u- ------------------------------ Ma ei saa sellest lausest aru. 0
(Aš) nesuprantu reikšmės. M---i s-a--ell- -------s-s- ---. M- e- s-- s---- t---------- a--- M- e- s-a s-l-e t-h-n-u-e-t a-u- -------------------------------- Ma ei saa selle tähendusest aru. 0
mokytojas õp-taja õ------ õ-e-a-a ------- õpetaja 0
Ar suprantate mokytoją? S-at--te õ-e--j-st-aru? S---- t- õ-------- a--- S-a-e t- õ-e-a-a-t a-u- ----------------------- Saate te õpetajast aru? 0
Taip, aš jį gerai suprantu. Jah- ----a-- te-ast hä----ar-. J--- m- s--- t----- h---- a--- J-h- m- s-a- t-m-s- h-s-i a-u- ------------------------------ Jah, ma saan temast hästi aru. 0
mokytoja õpetajanna õ--------- õ-e-a-a-n- ---------- õpetajanna 0
Ar suprantate mokytoją? Saate te --et-j--nast a-u? S---- t- õ----------- a--- S-a-e t- õ-e-a-a-n-s- a-u- -------------------------- Saate te õpetajannast aru? 0
Taip, aš ją gerai suprantu. Ja---ma-s-an--em-st-------a--. J--- m- s--- t----- h---- a--- J-h- m- s-a- t-m-s- h-s-i a-u- ------------------------------ Jah, ma saan temast hästi aru. 0
Žmonės i--m---d i------- i-i-e-e- -------- inimesed 0
Ar suprantate tuos žmones? Saate--e ------i-im--t--t aru? S---- t- n---- i--------- a--- S-a-e t- n-i-t i-i-e-t-s- a-u- ------------------------------ Saate te neist inimestest aru? 0
Ne, aš jų gerai nesuprantu. Ei- m- e- saa-n--s-----ti-aru. E-- m- e- s-- n---- e---- a--- E-, m- e- s-a n-i-t e-i-i a-u- ------------------------------ Ei, ma ei saa neist eriti aru. 0
draugė tü---ks-b-r t---------- t-d-u-s-b-r ----------- tüdruksõber 0
Ar turite draugę? Kas teil-o--tü-r-ksõ--r? K-- t--- o- t----------- K-s t-i- o- t-d-u-s-b-r- ------------------------ Kas teil on tüdruksõber? 0
Taip, turiu. J--, m-- o-. J--- m-- o-- J-h- m-l o-. ------------ Jah, mul on. 0
duktė / dukra tü-ar t---- t-t-r ----- tütar 0
Ar turite dukterį? Ka--te-- on-tüta-? K-- t--- o- t----- K-s t-i- o- t-t-r- ------------------ Kas teil on tütar? 0
Ne, neturiu. E-- --------le. E-- m-- e- o--- E-, m-l e- o-e- --------------- Ei, mul ei ole. 0

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…