Pasikalbėjimų knygelė

lt Skaityti ir rašyti   »   tl Reading and writing

6 [šeši]

Skaityti ir rašyti

Skaityti ir rašyti

6 [anim]

Reading and writing

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
Aš skaitau. Nag--b----a-o. Nagbabasa ako. N-g-a-a-a a-o- -------------- Nagbabasa ako. 0
(Aš) skaitau raidę. N-gb-b-s----- ng-l--r-. Nagbabasa ako ng letra. N-g-a-a-a a-o n- l-t-a- ----------------------- Nagbabasa ako ng letra. 0
(Aš) skaitau žodį. N--baba-a-ak- ------ng -----a. Nagbabasa ako ng isang salita. N-g-a-a-a a-o n- i-a-g s-l-t-. ------------------------------ Nagbabasa ako ng isang salita. 0
(Aš) skaitau sakinį. Nag-a--s- ak---- isang---ng-ngusap. Nagbabasa ako ng isang pangungusap. N-g-a-a-a a-o n- i-a-g p-n-u-g-s-p- ----------------------------------- Nagbabasa ako ng isang pangungusap. 0
(Aš) skaitau laišką. Na--ab-s------n- -s-ng -ih-m. Nagbabasa ako ng isang liham. N-g-a-a-a a-o n- i-a-g l-h-m- ----------------------------- Nagbabasa ako ng isang liham. 0
(Aš) skaitau knygą. Na-ba---- a-o-n---s-n- -i--o. Nagbabasa ako ng isang libro. N-g-a-a-a a-o n- i-a-g l-b-o- ----------------------------- Nagbabasa ako ng isang libro. 0
Aš skaitau. Na-b-b--- a--. Nagbabasa ako. N-g-a-a-a a-o- -------------- Nagbabasa ako. 0
Tu skaitai. Na-ba-a-----. Nagbabasa ka. N-g-a-a-a k-. ------------- Nagbabasa ka. 0
Jis skaito. N--b-b--a-s--a. Nagbabasa siya. N-g-a-a-a s-y-. --------------- Nagbabasa siya. 0
Aš rašau. Na-susu-a- a-o. Nagsusulat ako. N-g-u-u-a- a-o- --------------- Nagsusulat ako. 0
(Aš) rašau raidę. Na-susula--a-- -g i---g letr-. Nagsusulat ako ng isang letra. N-g-u-u-a- a-o n- i-a-g l-t-a- ------------------------------ Nagsusulat ako ng isang letra. 0
(Aš) rašau žodį. Nag-u-u-at ako--g -san--s-l--a. Nagsusulat ako ng isang salita. N-g-u-u-a- a-o n- i-a-g s-l-t-. ------------------------------- Nagsusulat ako ng isang salita. 0
(Aš) rašau sakinį. N-g-u-u-at -ko-n--isa-g pan-u-g-sap. Nagsusulat ako ng isang pangungusap. N-g-u-u-a- a-o n- i-a-g p-n-u-g-s-p- ------------------------------------ Nagsusulat ako ng isang pangungusap. 0
(Aš) rašau laišką. N-gsu--l-t-ak---- i--ng --ha-. Nagsusulat ako ng isang liham. N-g-u-u-a- a-o n- i-a-g l-h-m- ------------------------------ Nagsusulat ako ng isang liham. 0
(Aš) rašau knygą. Nags--ul-t ako -g---a-g -i--o. Nagsusulat ako ng isang libro. N-g-u-u-a- a-o n- i-a-g l-b-o- ------------------------------ Nagsusulat ako ng isang libro. 0
Aš rašau. Nagsu--l-t----. Nagsusulat ako. N-g-u-u-a- a-o- --------------- Nagsusulat ako. 0
Tu rašai. N-gs-----t --. Nagsusulat ka. N-g-u-u-a- k-. -------------- Nagsusulat ka. 0
Jis rašo. Na--us-la---iy-. Nagsusulat siya. N-g-u-u-a- s-y-. ---------------- Nagsusulat siya. 0

Internacionalizmai

Globalizacija apima ne tik kalbas. Tai pastebima vis augant „internacionalizmų“ kiekiui. Internacionalizmai – tai keliose kalbose sutinkami žodžiai. Tad žodžiai kartais gali turėti tokias pačias arba panašias reikšmes. Tarimas, neretai, irgi būna toks pats. Šie žodžiai taip pat labai panašiai rašomi. Tokių internacionalizmų paplitimas yra įdomus reiškinys. Čia nesvarbios jokios ribos. Netgi geografinės. O ypač – lingvistinės. Yra tokių žodžių, kurie yra suprantami visuose žemynuose. Geras pavyzdys yra žodis hotel. Jis sutinkamas beveik visame pasaulyje. Dauguma internacionalizmų paplinta iš mokslo srities. Taip pat greitai po pasaulį pasklinda techniniai terminai. Senieji internacionalizmai turi bendrą šaknį. Jie susidarė iš to paties žodžio. Tačiau dauguma internacionalizmų paprastai yra skolinti. Kalbant kiek tiksliau, tie žodžiai paprasčiausiai yra priimami į kitas kalbas. Svarbų vaidmenį jų adaptacijoje atlieka įvairios kultūrinės grupės. Kiekviena civilizacija turi savo tradicijas. Todėl tie patys žodžiai prigyja ne visur. Idėjų įsisavinimą lemia kultūrinės normos. Kai kurie dalykai yra budingi tik tam tikroms pasaulio vietovėms. Dar kiti – labai greitai pasklinda po pasaulį. Tačiau tik jiems plintant gali plisti ir jų pavadinimai. Būtent todėl internacionalizmai yra tokie įdomūs! Atrasdami kalbą, visada atrandame ir kultūrą.