No kurienes Jūs esat?
ს--ა--ი---რთ?
ს------ ხ----
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
sa-a-ri-k-a--?
s------ k-----
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
No kurienes Jūs esat?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
No Bāzeles.
ბ--ე----ნ.
ბ---------
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
bazel-d-n.
b---------
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
No Bāzeles.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Bāzele atrodas Šveicē.
ბ--ე-- ---ი-არია--ა.
ბ----- შ------------
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
b----i-sh----s--ia-h--.
b----- s---------------
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Bāzele atrodas Šveicē.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?
შ-ი-ლ-ბ--ბ-ტონ- მ--ლე-- -ა-მ-გი-გ---თ?
შ------- ბ----- მ------ წ-------------
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s---d--e---bat-oni--i-------s--rm-g-d-ino-?
s--------- b------ m------ t---------------
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Viņš ir ārzemnieks.
ის-უ-ხო-ლია.
ი- უ--------
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
is ---k--el-a.
i- u----------
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Viņš ir ārzemnieks.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Viņš runā vairākās valodās.
ი--რ--დ-ნ--ე-ე--- -ლ-ბს.
ი- რ-------- ე--- ფ-----
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i--ra-d--i-- -na- plo-s.
i- r-------- e--- p-----
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Viņš runā vairākās valodās.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?
ა- პი--ელ----ა-თ?
ა- პ------- ხ----
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak -'-rve-ad khar-?
a- p-------- k-----
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.
არა- ა--შ---ა- -კვ--ვ-ყ--ი.
ა--- ა- შ----- უ--- ვ------
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
a--- -- s-a-sh---uk'v- --qa--.
a--- a- s------- u---- v------
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Bet tikai uz vienu nedēļu.
მ---ა----ო--- ---ი-კვ--ით.
მ----- მ----- ე--- კ------
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
m-g--m -k-o--d-e--i k'vi--t.
m----- m------ e--- k-------
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Bet tikai uz vienu nedēļu.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Kā Jums pie mums patīk?
რო--რ---გწ--თ ---ნ--ნ?
რ---- მ------ ჩ-------
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
r-gor -o-ts'ont-c--ent-n?
r---- m-------- c--------
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Kā Jums pie mums patīk?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.
ძ-ლ-ან- აქ ძ-ლ----ს---ა-ოვნ--ხა-ხი-.
ძ------ ა- ძ----- ს--------- ხ------
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
dz--ian.-ak-d-a--an---siam---o ----k---.
d------- a- d------ s--------- k--------
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Un arī apkārtne man patīk.
დ- -----აც -ო-წონ-.
დ- ბ------ მ-------
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
d- b--e-a-s-m-mts'--s.
d- b------- m---------
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
Un arī apkārtne man patīk.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Kāda ir Jūsu profesija?
რ--პ-ოფესიი- -ა-თ?
რ- პ-------- ხ----
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r- p'r-pe-i-s kh--t?
r- p--------- k-----
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Kāda ir Jūsu profesija?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Es esmu tulkotāja.
მ---ა----ანი----.
მ- თ-------- ვ---
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m--ta-jim-n--va-.
m- t-------- v---
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Es esmu tulkotāja.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Es tulkoju grāmatas.
მ--წ-გნებს ვთ-რ---ი.
მ- წ------ ვ--------
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
m- -s'--ne-s v-a----i.
m- t-------- v--------
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Es tulkoju grāmatas.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Vai Jūs šeit esat viena?
თ--ენ -----რტ--ხარ-?
თ---- ა- მ---- ხ----
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
tk-en----ma---- kh---?
t---- a- m----- k-----
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Vai Jūs šeit esat viena?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Nē, mans vīrs arī ir šeit.
ა--, ჩემი -ოლიც-/ -ე-ი ქმ--იც-ა- --ის.
ა--- ჩ--- ც---- / ჩ--- ქ----- ა- ა----
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
a-a, c-em- t-olit- / che-----arits--- --i-.
a--- c---- t------ / c---- k------ a- a----
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Nē, mans vīrs arī ir šeit.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Un tur ir mani abi bērni.
იქ-კი---მ- ორივ- შ--ლია.
ი- კ- ჩ--- ო---- შ------
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ik-k'i chem- or-v- -hvili-.
i- k-- c---- o---- s-------
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
Un tur ir mani abi bērni.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.