Kur ir tūrisma aģentūra?
ಪ್-ವ--- ಮ-ಹಿ-ಿ-ಕೇ-ದ-ರ ಎ--ಲ---?
ಪ------ ಮ----- ಕ----- ಎ-------
ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಮ-ಹ-ತ- ಕ-ಂ-್- ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------------
ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
P-avās----hit- k--dra-elli--?
P------ m----- k----- e------
P-a-ā-i m-h-t- k-n-r- e-l-d-?
-----------------------------
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
Kur ir tūrisma aģentūra?
ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
Vai Jums ir pilsētas plāns?
ನ-ಗೆ -ಗ-ದ--ಕ್-- -----ಿರಾ?
ನ--- ನ--- ನ---- ಕ--------
ನ-ಗ- ನ-ರ- ನ-್-ೆ ಕ-ಡ-ವ-ರ-?
-------------------------
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
0
Na-age --ga-ada--ak-- k-ḍ-vir-?
N----- n------- n---- k--------
N-n-g- n-g-r-d- n-k-e k-ḍ-v-r-?
-------------------------------
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
Vai Jums ir pilsētas plāns?
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
Vai šeit var rezervēt istabu viesnīcā?
ಇಲ--ಿ-ಒಂ----ೊ---ಯ--ನ-----್ದಿ---ಲು ಆ--ತ್ತ-ೆಯೆ?
ಇ---- ಒ--- ಕ--------- ಕ---------- ಆ----------
ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಿ-ನ-ನ- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ು ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
---------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Ill---nd--k-------annu kāyd-ris----ā--t--dey-?
I--- o--- k----------- k---------- ā----------
I-l- o-d- k-ṭ-a-i-a-n- k-y-i-i-a-u ā-u-t-d-y-?
----------------------------------------------
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
Vai šeit var rezervēt istabu viesnīcā?
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
Kur ir vecpilsēta?
ನಗ-ದ ---ಯ -ಾ--ಎ----ದೆ?
ನ--- ಹ--- ಭ-- ಎ-------
ನ-ರ- ಹ-ೆ- ಭ-ಗ ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
N------a-h-ḷ-ya-b-ā-a---li--?
N------- h----- b---- e------
N-g-r-d- h-ḷ-y- b-ā-a e-l-d-?
-----------------------------
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
Kur ir vecpilsēta?
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
Kur ir doms?
ಇ---ಿ ಚ---್ ಎಲ್ಲ--ೆ?
ಇ---- ಚ---- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಚ-್-್ ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Il----ar--el--de?
I--- c--- e------
I-l- c-r- e-l-d-?
-----------------
Illi carc ellide?
Kur ir doms?
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi carc ellide?
Kur ir muzejs?
ಇ--ಲಿ ವಸ್----ಂಗ-ರಹ-ಲ--ಎ-್ಲ--ೆ?
ಇ---- ವ---- ಸ-------- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ವ-್-ು ಸ-ಗ-ರ-ಾ-ಯ ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Il-i va-tu sa-g--hāla---e-li--?
I--- v---- s----------- e------
I-l- v-s-u s-ṅ-r-h-l-y- e-l-d-?
-------------------------------
Illi vastu saṅgrahālaya ellide?
Kur ir muzejs?
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi vastu saṅgrahālaya ellide?
Kur var nopirkt pastmarkas?
ಅ-ಚೆ ಚ--ಿಗಳನ--- ಎ-್---ಕ-ಂಡ----ಳ್---ುದ-?
ಅ--- ಚ--------- ಎ---- ಕ---- ಕ----------
ಅ-ಚ- ಚ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
---------------------------------------
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
A--ce cī--gaḷa--- --l--koṇḍu ko-ḷ-b--ud-?
A---- c---------- e--- k---- k-----------
A-̄-e c-ṭ-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u-
-----------------------------------------
An̄ce cīṭigaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
Kur var nopirkt pastmarkas?
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
An̄ce cīṭigaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
Kur var nopirkt puķes?
ಹ--ು--ನ-ನು-ಎ---ಿ-ಕ--ಡು ಕೊಳ--ಬ-ು-ು?
ಹ--------- ಎ---- ಕ---- ಕ----------
ಹ-ವ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
Hūvu--ḷa--u--l-- ko--u koḷ--bahu--?
H---------- e--- k---- k-----------
H-v-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u-
-----------------------------------
Hūvugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
Kur var nopirkt puķes?
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Hūvugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
Kur var nopirkt braukšanas biļetes?
ಪ----ಣ- ಟ--ೇಟ----್ನು ಎ-್ಲ--ಕ-----ಕ---ಳ-ಹು-ು?
ಪ------ ಟ----------- ಎ---- ಕ---- ಕ----------
ಪ-ರ-ಾ-ದ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
--------------------------------------------
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
P-ay--ada-ṭ-k-ṭuga------e-----oṇḍ---o-ḷ-bah-d-?
P-------- ṭ------------ e--- k---- k-----------
P-a-ā-a-a ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u-
-----------------------------------------------
Prayāṇada ṭikēṭugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
Kur var nopirkt braukšanas biļetes?
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Prayāṇada ṭikēṭugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
Kur ir osta?
ಇಲ್ಲ-----ರು---್--ದೆ?
ಇ---- ಬ---- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಬ-ದ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I-li b-nd--u---l-d-?
I--- b------ e------
I-l- b-n-a-u e-l-d-?
--------------------
Illi bandaru ellide?
Kur ir osta?
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi bandaru ellide?
Kur ir tirgus?
ಇಲ-ಲಿ ಮಾ--ಕಟ್-- ಎಲ--ಿ--?
ಇ---- ಮ-------- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಮ-ರ-ಕ-್-ೆ ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I-li--ā-u-a-ṭe---li--?
I--- m-------- e------
I-l- m-r-k-ṭ-e e-l-d-?
----------------------
Illi mārukaṭṭe ellide?
Kur ir tirgus?
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi mārukaṭṭe ellide?
Kur ir pils?
ಇ---ಿ--ೋಟ--ಎ---ಿದ-?
ಇ---- ಕ--- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಕ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-------------------
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Illi-kōṭ- --l-d-?
I--- k--- e------
I-l- k-ṭ- e-l-d-?
-----------------
Illi kōṭe ellide?
Kur ir pils?
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi kōṭe ellide?
Kad sākas ekskursija?
ಎ--ಟು--ೊ---ಿ-- -್ರ--ಸ ಪ--ಾರಂ----ು-್-ದ-?
ಎ---- ಹ------- ಪ----- ಪ----------------
ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ಾ- ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
0
Eṣ--------ge --avā---p--ra--hav--utta--?
E--- h------ p------ p------------------
E-ṭ- h-t-i-e p-a-ā-a p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-?
----------------------------------------
Eṣṭu hottige pravāsa prārambhavāguttade?
Kad sākas ekskursija?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Eṣṭu hottige pravāsa prārambhavāguttade?
Kad beidzas ekskursija?
ಎಷ್ಟ- ಹ-ತ್---ೆ --ರವಾಸ-ಮು-ಿ----ತ--?
ಎ---- ಹ------- ಪ----- ಮ-----------
ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-
----------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
0
E--- hotti-e-pr-v-sa -ug-----a--?
E--- h------ p------ m-----------
E-ṭ- h-t-i-e p-a-ā-a m-g-y-t-a-e-
---------------------------------
Eṣṭu hottige pravāsa mugiyuttade?
Kad beidzas ekskursija?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
Eṣṭu hottige pravāsa mugiyuttade?
Cik gara būs ekskursija?
ಪ----ಸ-ಎಷ್ಟ- -ೊ-್ತ----ೆ---್ತ-ೆ?
ಪ----- ಎ---- ಹ----- ನ----------
ಪ-ರ-ಾ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ- ನ-ೆ-ು-್-ದ-?
-------------------------------
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
0
Pr--ā---e-ṭ- ---t- ----yutt-d-?
P------ e--- h---- n-----------
P-a-ā-a e-ṭ- h-t-u n-ḍ-y-t-a-e-
-------------------------------
Pravāsa eṣṭu hottu naḍeyuttade?
Cik gara būs ekskursija?
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
Pravāsa eṣṭu hottu naḍeyuttade?
Es vēlos gidu, kas runā vācu valodā.
ನನ-ೆ -ಬ-----್--್ ಮಾ---ಡ-ವ-ಮ-ರ--ದ---ಿ ಬೇ-ು.
ನ--- ಒ--- ಜ----- ಮ------- ಮ--------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-್- ಜ-್-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
Na-a-e---ba--a-man --t---ḍu-- m-r-adar----ē--.
N----- o--- j----- m--------- m--------- b----
N-n-g- o-b- j-r-a- m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-.
----------------------------------------------
Nanage obba jarman mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
Es vēlos gidu, kas runā vācu valodā.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Nanage obba jarman mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
Es vēlos gidu, kas runā itāļu valodā.
ನ-ಗ---ಬ್ಬ -ಟ--ಿ----ಮ--ನ-ಡ-ವ ಮ-ರ್-ದ---ಿ-ಬ-ಕು.
ನ--- ಒ--- ಇ------- ಮ------- ಮ--------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-್- ಇ-ಾ-ಿ-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
N--ag---b---iṭā-iyan --tan-ḍu---m--g--ar-- --k-.
N----- o--- i------- m--------- m--------- b----
N-n-g- o-b- i-ā-i-a- m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-.
------------------------------------------------
Nanage obba iṭāliyan mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
Es vēlos gidu, kas runā itāļu valodā.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Nanage obba iṭāliyan mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
Es vēlos gidu, kas runā franču valodā.
ನ-ಗೆ----------ಂಚ್ ಮಾ-ನಾಡು--ಮ-ರ್ಗದರ್-- ----.
ನ--- ಒ--- ಫ------ ಮ------- ಮ--------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-್- ಫ-ರ-ಂ-್ ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
N-n-g--ob---p---n̄c m-t-n----a--ārg--ar-- b--u.
N----- o--- p------ m--------- m--------- b----
N-n-g- o-b- p-r-n-c m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-.
-----------------------------------------------
Nanage obba phren̄c mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
Es vēlos gidu, kas runā franču valodā.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Nanage obba phren̄c mātanāḍuva mārgadarśi bēku.