rakstīt
ಬರೆ---ುದ-.
ಬ_____
ಬ-ೆ-ು-ು-ು-
----------
ಬರೆಯುವುದು.
0
Ba-e------.
B__________
B-r-y-v-d-.
-----------
Bareyuvudu.
rakstīt
ಬರೆಯುವುದು.
Bareyuvudu.
Viņš rakstīja vēstuli.
ಅವನು--ಂ-- ಪತ----್ನ--ಬರ-ದಿದ್ದ.
ಅ__ ಒಂ_ ಪ_____ ಬ_____
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
0
A--nu-o-du p-trav---u -a-----d-.
A____ o___ p_________ b_________
A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a-
--------------------------------
Avanu ondu patravannu baredidda.
Viņš rakstīja vēstuli.
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
Avanu ondu patravannu baredidda.
Un viņa rakstīja pastkarti.
ಮತ--ು-ಅವ------- -ಾ---ನ್ನು --ೆ-ಿದ--ಳು
ಮ__ ಅ__ ಒಂ_ ಕಾ_____ ಬ_____
ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ-
------------------------------------
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
0
Mat-u -va-- --du k-gad-va--- -ar--i-d--u
M____ a____ o___ k__________ b__________
M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u
----------------------------------------
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
Un viņa rakstīja pastkarti.
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
lasīt
ಓದ--ು--.
ಓ____
ಓ-ು-ು-ು-
--------
ಓದುವುದು.
0
ō-uv--u.
ō_______
ō-u-u-u-
--------
ōduvudu.
Viņš lasīja ilustrētu žurnālu.
ಅ-ನು-ಒಂದ- ನಿ-ತ-ಾಲ---ನ-ನು -----ದ.
ಅ__ ಒಂ_ ನಿ________ ಓ____
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-.
--------------------------------
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
0
Ava---on-- -iy--ak--ika-ann----i--a.
A____ o___ n________________ ō______
A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-.
------------------------------------
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
Viņš lasīja ilustrētu žurnālu.
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
Un viņa lasīja grāmatu.
ಅ--ು ಒಂ---ಪ--್----್ನ--ಓ-ಿದ--ಳ-.
ಅ__ ಒಂ_ ಪು______ ಓ_____
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-.
-------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
0
Avaḷu-on-u -ust-kav--nu-ō-i-d-ḷ-.
A____ o___ p___________ ō________
A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-.
---------------------------------
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
Un viņa lasīja grāmatu.
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
ņemt
ತ--ೆದ---------ು-ು
ತೆ__ ಕೊ____
ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-
-----------------
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
0
T--e-u--o-ḷuvudu
T_____ k________
T-g-d- k-ḷ-u-u-u
----------------
Tegedu koḷḷuvudu
ņemt
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
Tegedu koḷḷuvudu
Viņš paņēma cigareti.
ಅ--ು--ಂ-ು ಸಿಗರೇ-್ ತೆಗ-ದು-ೊಂ-.
ಅ__ ಒಂ_ ಸಿ___ ತೆ_____
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
0
a-anu on-- --g-r---t-gedu----a.
a____ o___ s______ t___________
a-a-u o-d- s-g-r-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-
-------------------------------
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
Viņš paņēma cigareti.
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
Viņa paņēma gabaliņu šokolādes.
ಅ--ು---ದ--ಚೂ-ು-ಚ-ಕ---ಟ್ ---ೆ---ೊಂಡಳು.
ಅ__ ಒಂ_ ಚೂ_ ಚಾ___ ತೆ______
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
0
A--ḷu--n-u-c--- --k---ṭ t-g---ko--aḷu.
A____ o___ c___ c______ t_____________
A-a-u o-d- c-r- c-k-l-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-u-
--------------------------------------
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
Viņa paņēma gabaliņu šokolādes.
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga.
ಅವನು--ಅವಳಿಗ-- ಮೋಸ ಮಾ--ದ- ಆ--ೆ ಅವಳ- --ಷ----ಿಂ--ಇ-್ದಳ-.
ಅ__ (_____ ಮೋ_ ಮಾ___ ಆ__ ಅ__ ನಿ____ ಇ____
ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-.
-----------------------------------------------------
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ] ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
0
Avan- -----ige) -ō----ā-i-a,----re a-a-u n--ṭh--i-da -d-aḷ-.
A____ (________ m___ m______ ā____ a____ n__________ i______
A-a-u (-v-ḷ-g-) m-s- m-ḍ-d-, ā-a-e a-a-u n-ṣ-h-y-n-a i-d-ḷ-.
------------------------------------------------------------
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga.
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ] ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla.
ಅ--ು-ಸ-ಮಾರಿಯಾಗ--್-, -ದ-----ಳ- ಚು-------್ದ--.
ಅ__ ಸೋ_______ ಆ__ ಅ__ ಚು_______
ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು-
--------------------------------------------
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
0
Av--u s-m-r--ā--d-a- -d-----va---curuk---dd---.
A____ s_____________ ā____ a____ c_____________
A-a-u s-m-r-y-g-d-a- ā-a-e a-a-u c-r-k-g-d-a-u-
-----------------------------------------------
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla.
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta.
ಆವನ- -ಡ---ಗಿದ್---ಆ--ೆ--ವಳು ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿದ್--ು.
ಆ__ ಬ_______ ಆ__ ಅ__ ಶ್_________
ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-.
--------------------------------------------
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
0
Ā------a--va--gi-d-- ----- ---ḷ---rīm-nta-āg----ḷ-.
Ā____ b_____________ ā____ a____ ś_________________
Ā-a-u b-ḍ-v-n-g-d-a- ā-a-e a-a-u ś-ī-a-t-ḷ-g-d-a-u-
---------------------------------------------------
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta.
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
Viņam nebija naudas, bet bija parādi.
ಅವ- -----ಣ-ಿ--ಿ--ಲ- ---ಾ-----ಲಗಳ----ವ-.
ಅ__ ಬ_ ಹ_______ ಬ___ ಸಾ_______
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು-
---------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
0
Ava---baḷ- ha-a-ira-il-----a-a-ā-i -āl-g--id-a-u.
A____ b___ h_____________ b_______ s_____________
A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-r-l-l-a- b-d-l-g- s-l-g-ḷ-d-a-u-
-------------------------------------------------
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
Viņam nebija naudas, bet bija parādi.
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes.
ಅ-------ದೃಷ್--ಿ---ಲ-ಲ---ದಲ--ಿ ----ದೃ-್----್ತು
ಅ___ ಅ_________ ಬ___ ದು_______
ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು
---------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
0
Av--ig- ad-̥-ṭav-------a,-b-da-āg-----ādr̥ṣ----t-u
A______ a_______________ b_______ d_____________
A-a-i-e a-r-ṣ-a-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-r-d-̥-ṭ-v-t-u
--------------------------------------------------
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes.
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes.
ಅವ-ಿ---ಗ----ು--ರಲ--್-,-ಬ--ಾಗ- ಕೇವಲ----ಿ-್-ು.
ಅ___ ಗೆ__ ಇ_____ ಬ___ ಕೇ__ ಸೋ____
ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-.
--------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
0
ava-ige--e-uvu-i--l-lla- b-d--āgi --va---sōl---u.
a______ g_____ i________ b_______ k_____ s_______
a-a-i-e g-l-v- i-a-i-l-, b-d-l-g- k-v-l- s-l-t-u-
-------------------------------------------------
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes.
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts.
ಅವನು----ು-್ಟ--------್ಲ- ಬ--ಾ-- ಅಸ---ಷ್ಟ-ಾ---್ದ.
ಅ__ ಸಂ__________ ಬ___ ಅ_________
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ-
-----------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
0
A---- -an--ṣ-anā-----ill-------l-g---santu--an-----a.
A____ s___________________ b_______ a________________
A-a-u s-n-u-ṭ-n-g-r-l-l-a- b-d-l-g- a-a-t-ṣ-a-ā-i-d-.
-----------------------------------------------------
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts.
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs.
ಅವ----ಂತ------ರ---್-, --ಲ--- ದು-ಖಿ-ಾಗಿ--ದ.
ಅ__ ಸಂ_________ ಬ___ ದುಃ______
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-.
------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
0
Avan---an---a------lil-a, b----āgi----k------dda.
A____ s__________________ b_______ d_____________
A-a-u s-n-ō-a-ā-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-ḥ-h-y-g-d-a-
-------------------------------------------------
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs.
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks.
ಅವ-ು--್--ಹ--ನ-ಗಿ---ಲ--.-ಬದಲಾಗಿ ಸ್-ೇಹಭ-ವ -ಲ-ಲ--ನ-ಗ--್-.
ಅ__ ಸ್___________ ಬ___ ಸ್____ ಇ_________
ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ-
------------------------------------------------------
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
0
A-anu s-ēhap--a---iralil-a.----a-ā-i--n------v- i-lad-vanā-i-da.
A____ s____________________ B_______ s_________ i_______________
A-a-u s-ē-a-a-a-ā-i-a-i-l-. B-d-l-g- s-ē-a-h-v- i-l-d-v-n-g-d-a-
----------------------------------------------------------------
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.
Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks.
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.