Sarunvārdnīca

lv Orientēšanās   »   th ทิศทาง

41 [četrdesmit viens]

Orientēšanās

Orientēšanās

41 [สี่สิบเอ็ด]

sèe-sìp-èt

ทิศทาง

[tít-tang]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu taju Spēlēt Vairāk
Kur ir tūrisma aģentūra? สำ-ักง--กา-ท-อ---ี-ยว-ยู่ที---น----- ---ะ? ส-น-กงานการท-องเท--ยวอย--ท--ไหน คร-บ / คะ? ส-น-ก-า-ก-ร-่-ง-ท-่-ว-ย-่-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
sa----a---n--n-g---tâ-n---e--o-a-------t-̂--nǎ--kráp---́ sa-m-na-k-ngan-gan-ta-wng-te-eo-a--yo-o-te-e-na-i-kra-p-ka- s-̌---a-k-n-a---a---a-w-g-t-̂-o-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- sǎm-nák-ngan-gan-tâwng-têeo-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Vai Jums ir pilsētas plāns? ค-ณ---ผ-ท-่เ-ือง--้--ม - -ิ-ัน ไห-----บ-/ คะ? ค-ณม-แผนท--เม-องให- ผม / ด-ฉ-น ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ี-ผ-ท-่-ม-อ-ใ-้ ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? 0
k-----e----̌n-te-e----an--hâi-p-̌m-d-̀-c--̌n-m--i---á---á koon-mee-pæ-n-te-e-meuang-ha-i-po-m-di--cha-n-ma-i-kra-p-ka- k-o---e---æ-n-t-̂---e-a-g-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-mee-pæ̌n-têe-meuang-hâi-pǒm-dì-chǎn-mǎi-kráp-ká
Vai šeit var rezervēt istabu viesnīcā? จองโ--แ--ท-่นี---้ไห--ครับ-- คะ? จองโรงแรมท--น--ได-ไหม คร-บ / คะ? จ-ง-ร-แ-ม-ี-น-่-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? 0
ja-ng--o---ræ--t-̂e--êe-d--i--ǎi-----p--á jawng-rong-ræm-te-e-ne-e-da-i-ma-i-kra-p-ka- j-w-g-r-n---æ---e-e-n-̂---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- jawng-rong-ræm-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Kur ir vecpilsēta? เ-ื--เก-า-ยู่-ี่ไ-น? เม-องเก-าอย--ท--ไหน? เ-ื-ง-ก-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? 0
me---g-g-̀--a---o---te-e-nǎi meuang-ga-o-a--yo-o-te-e-na-i m-u-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------- meuang-gào-à-yôo-têe-nǎi
Kur ir doms? ว--าร------่ไ-น? ว-หารอย--ท--ไหน? ว-ห-ร-ย-่-ี-ไ-น- ---------------- วิหารอยู่ที่ไหน? 0
w-́-h-̌--a-------t----n-̌i wi--ha-n-a--yo-o-te-e-na-i w-́-h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- wí-hǎn-à-yôo-têe-nǎi
Kur ir muzejs? พิพ---ัณฑ์-ย---ี่ไ-น? พ-พ-ธภ-ณฑ-อย--ท--ไหน? พ-พ-ธ-ั-ฑ-อ-ู-ท-่-ห-? --------------------- พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? 0
p-́-pí---an----y--o-têe-n--i pi--pi-t-pan-a--yo-o-te-e-na-i p-́-p-́---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------ pí-pít-pan-à-yôo-têe-nǎi
Kur var nopirkt pastmarkas? ซ--อแสต-ป์---ที-ไหน? ซ--อแสตมป-ได-ท--ไหน? ซ-้-แ-ต-ป-ไ-้-ี-ไ-น- -------------------- ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? 0
s-----æ̌-dho--da-i---̂e---̌i se-u-sæ--dhom-da-i-te-e-na-i s-́---æ---h-m-d-̂---e-e-n-̌- ---------------------------- séu-sæ̌-dhom-dâi-têe-nǎi
Kur var nopirkt puķes? ซื--ด--ไ-้ได้--่ไหน? ซ--อดอกไม-ได-ท--ไหน? ซ-้-ด-ก-ม-ไ-้-ี-ไ-น- -------------------- ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? 0
séu---̀-k-m-----â----̂e-n-̌i se-u-da-wk-ma-i-da-i-te-e-na-i s-́---a-w---a-i-d-̂---e-e-n-̌- ------------------------------ séu-dàwk-mái-dâi-têe-nǎi
Kur var nopirkt braukšanas biļetes? ซ-้อ-ั--ไ---ี่ไห-? ซ--อต--วได-ท--ไหน? ซ-้-ต-๋-ไ-้-ี-ไ-น- ------------------ ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? 0
se---dhu-a---̂---e-----̌i se-u-dhu-a-da-i-te-e-na-i s-́---h-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------- séu-dhǔa-dâi-têe-nǎi
Kur ir osta? ท-า---ออยู-ท---ห-? ท-าเร-ออย--ท--ไหน? ท-า-ร-อ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ ท่าเรืออยู่ที่ไหน? 0
ta----ua--̀-y-̂---e-e-na-i ta--reua-a--yo-o-te-e-na-i t-̂-r-u---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- tâ-reua-à-yôo-têe-nǎi
Kur ir tirgus? ต---อย-่ที่ไ--? ตลาดอย--ท--ไหน? ต-า-อ-ู-ท-่-ห-? --------------- ตลาดอยู่ที่ไหน? 0
dhla-t-a---o----e---na-i dhla-t-a--yo-o-te-e-na-i d-l-̀---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ dhlàt-à-yôo-têe-nǎi
Kur ir pils? ปรา---อย-่-ี่-หน? ปราสาทอย--ท--ไหน? ป-า-า-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------- ปราสาทอยู่ที่ไหน? 0
bh-a-sa----̀----o---̂---ǎi bhra-sa-t-a--yo-o-te-e-na-i b-r---a-t-a---o-o-t-̂---a-i --------------------------- bhra-sàt-à-yôo-têe-nǎi
Kad sākas ekskursija? ก--พ-เ---ย-ช---ิ---ม--อ--? การพาเท--ยวชมเร--มเม--อไร? ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ร-่-เ-ื-อ-ร- -------------------------- การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? 0
gan--a-t------hom--êr------ua---i gan-pa-te-eo-chom-re-r-m-me-ua-rai g-n-p---e-e---h-m-r-̂-̶---e-u---a- ---------------------------------- gan-pa-têeo-chom-rêr̶m-mêua-rai
Kad beidzas ekskursija? ก----เที-------ร็จ------ร? การพาเท--ยวชมเสร-จเม--อไร? ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ส-็-เ-ื-อ-ร- -------------------------- การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? 0
gan-p----̂eo--h----a--r-̀----̂ua-r-i gan-pa-te-eo-chom-sa--re-t-me-ua-rai g-n-p---e-e---h-m-s-̀-r-̀---e-u---a- ------------------------------------ gan-pa-têeo-chom-sà-rèt-mêua-rai
Cik gara būs ekskursija? การพ---ี---ช-ใช้-ว---า--ท่--ร? การพาเท--ยวชมใช-เวลานานเท-าไร? ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ช-เ-ล-น-น-ท-า-ร- ------------------------------ การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? 0
gan-pa-t---o-------hái--a-----na--t-̂--r-i gan-pa-te-eo-chom-cha-i-way-la-nan-ta-o-rai g-n-p---e-e---h-m-c-a-i-w-y-l---a---a-o-r-i ------------------------------------------- gan-pa-têeo-chom-chái-way-la-nan-tâo-rai
Es vēlos gidu, kas runā vācu valodā. ผม ---ิฉ-น -้อ-การมั--ุ---ก์ที่พ----ษา-ยอ---น ผม / ด-ฉ-น ต-องการม-คค-เทศก-ท--พ-ดภาษาเยอรม-น ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ย-ร-ั- --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน 0
p-̌m-dì-------d-a-wn----n--a---ko---ta-----e-e--ôo---a-----y--̶---an po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-ma-k-ko-o-ta-yt-te-e-po-ot-pa-sa--yur-n-man p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-k-k-́---a-y---e-e-p-̂-t-p---a---u-̶---a- ---------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-mák-kóo-tâyt-têe-pôot-pa-sǎ-yur̶n-man
Es vēlos gidu, kas runā itāļu valodā. ผ- / ดิฉั--ต--งก----คค--ท---ที่-ูดภ--าอิต--ลี-ยน ผม / ด-ฉ-น ต-องการม-คค-เทศก-ท--พ-ดภาษาอ-ตาเล--ยน ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-่-น ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน 0
po---d-̀-ch----d-â--g-gan-m----kó--ta--t--ê--------p--sa--ì-dha--îan po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-ma-k-ko-o-ta-yt-te-e-po-ot-pa-sa--i--dha-li-an p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-k-k-́---a-y---e-e-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-̂-n ------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-mák-kóo-tâyt-têe-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lîan
Es vēlos gidu, kas runā franču valodā. ผม-------- -้อ-ก-ร-ัคคุ-ทศ---ี่-ู-----ฝ--่--ศส ผม / ด-ฉ-น ต-องการม-คค-เทศก-ท--พ-ดภาษาฝร--งเศส ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ร-่-เ-ส ---------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส 0
po---di---h-̌----âw-g-ga---á--k-́-----yt---̂e-p--o-----sa---a---a-ng-s--yt po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-ma-k-ko-o-ta-yt-te-e-po-ot-pa-sa--fa--ra-ng-sa-yt p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-k-k-́---a-y---e-e-p-̂-t-p---a---a---a-n---a-y- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-mák-kóo-tâyt-têe-pôot-pa-sǎ-fà-râng-sàyt

Angļu valoda- vispasaules valoda

Angļu valoda ir visizplatītākā valoda pasaulē. Bet mandarīnu, jeb augstās ķīniešu valodas runātāju skaits ir visaugstākais pasaulē. Angļu valoda ir dzimtā valoda ‘tikai’ 350 miljoniem cilvēku. Un angļu valodai ir liela ietekme uz citām valodām. Kopš 20. gs. vidum tā ieguvusi lielāku nozīmi. Lielākoties tas ir dēļ ASV attīstības un tās kļūšanu par lielvalsti. Vairākās valstīs angļu valodu skolās māca kā pirmo svešvalodu. Starptautiskajās organizācijās angļu valodu ir oficiālā valoda. Angļu valoda vairākās valstīs ir arī valsts valoda vai kopīgā valoda. Iespējams, ka drīz citas valodas sāks pildīt šīs funkcijas. Angļu valoda pieder pie Rietumģermāņu valodām. Tādēļ tā ir cieši saistīta ar vācu valodu. Bet pēdējo 1000 gadu laikā tā ir piedzīvojusi ievērojamas pārmaiņas. Agrāk angļu valoda bija fleksīva valoda. Lielākā daļa galotņu un gramatisko funkciju ir izzudušas. Tas nozīmē, ka angļu valodu var pieskaitīt pie izolētajām valodām. Šāda tipa valoda ir līdzīgāka ķīniešu valodai nekā vācu. Nākotnē, angļu valoda būs vēl vienkāršotāka. Neregulārie darbības vārdi izzustu. Angļu valoda ir vienkārša salīdzinot ar citām indoeiropiešu valodām. Bet angļu valodas ortogrāfija ir ļoti sarežģīta. Tas ir tādēļ, ka pierakstīts vārds ļoti krasi atšķiras no tā izrunas. Angļu valodas rakstība bijusi nemainīga gadsimtiem. Savukārt izruna ievērojami mainījusies. Rezultātā, angļu valoda tiek pierakstīta tāpat kā 1400. gadā. Pastāv arī vairākas neregularitātes izrunā. Burtu savienojumam ough ir 6 varianti! Pārbaudiet sevi! - thorough, thought, through, rough, bough, cough .