Sarunvārdnīca

lv Orientēšanās   »   ad Урыгъозэн

41 [četrdesmit viens]

Orientēšanās

Orientēšanās

41 [тIокIитIурэ зырэ]

41 [tIokIitIurje zyrje]

Урыгъозэн

[Urygozjen]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu adyghe Spēlēt Vairāk
Kur ir tūrisma aģentūra? Ту---т-агент-тв-----дэ-щы-? Т----- а--------- т--- щ--- Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I- --------------------------- Турист агентствэр тыдэ щыI? 0
T-ris--ag-nts-v--r --d--------? T----- a---------- t---- s----- T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I- ------------------------------- Turist agentstvjer tydje shhyI?
Vai Jums ir pilsētas plāns? Къ-л-м -карт--эщ -ае-шъ--Iэ-а? К----- и---- с-- п-- ш-------- К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-? ------------------------------ Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна? 0
K-ljem ika---s-e-hh pa---hui-----? K----- i---- s----- p-- s--------- K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a- ---------------------------------- Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Vai šeit var rezervēt istabu viesnīcā? Мы---а-I--ы--унэ-щ--убыты---л-экIы-т-? М- х-------- у-- щ-------- п---------- М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-? -------------------------------------- Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта? 0
M---'--Ij-----m-un-e---h---byt-- pl-e--ys-h--? M- h----------- u--- s---------- p------------ M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-? ---------------------------------------------- My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kur ir vecpilsēta? Къэ-эж-ыр -ы-- -ыI? К-------- т--- щ--- К-э-э-ъ-р т-д- щ-I- ------------------- Къэлэжъыр тыдэ щыI? 0
Kjel--zh-r ------s-hy-? K--------- t---- s----- K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I- ----------------------- Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kur ir doms? Чы----р т----щы-? Ч------ т--- щ--- Ч-л-с-р т-д- щ-I- ----------------- Чылысыр тыдэ щыI? 0
Ch-l--y- tyd-e-sh-yI? C------- t---- s----- C-y-y-y- t-d-e s-h-I- --------------------- Chylysyr tydje shhyI?
Kur ir muzejs? М-зе---ты-- щы-? М----- т--- щ--- М-з-и- т-д- щ-I- ---------------- Музеир тыдэ щыI? 0
Muz-----ydje------? M----- t---- s----- M-z-i- t-d-e s-h-I- ------------------- Muzeir tydje shhyI?
Kur var nopirkt pastmarkas? П-ч-- ма-к-хэ--тыдэ щ---эфынхэ-п-ъ-кIы-т? П---- м------- т--- щ--------- п--------- П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т- ----------------------------------------- Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? 0
P----je--ar-j-hj-- ty--- s-h--s-hj-f-nh-- --j--Iys--t? P------ m--------- t---- s--------------- p----------- P-c-t-e m-r-j-h-e- t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t- ------------------------------------------------------ Pochtje markjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kur var nopirkt puķes? Къэ--агъэхэ--ты-э-щ--щэф-нх- плъ-к-ы-т? К----------- т--- щ--------- п--------- К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т- --------------------------------------- Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? 0
K--g-gjehje- tyd-e---hy---h-e-y-hj- plje-I-shh-? K----------- t---- s--------------- p----------- K-e-a-j-h-e- t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t- ------------------------------------------------ Kjegagjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kur var nopirkt braukšanas biļetes? Б----хэр т--э--ып--ф--х- -л--кI--т? Б------- т--- щ--------- п--------- Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т- ----------------------------------- Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? 0
Bil-th--- t---- shh-p--h-ef----- -l-e----h--? B-------- t---- s--------------- p----------- B-l-t-j-r t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t- --------------------------------------------- Bilethjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kur ir osta? Къ-х-- -цупIэ- -ыд--щыI? К----- у------ т--- щ--- К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
Ku-'j- -c-pIj-r---dje------? K----- u------- t---- s----- K-h-j- u-u-I-e- t-d-e s-h-I- ---------------------------- Kuh'je ucupIjer tydje shhyI?
Kur ir tirgus? Б-д-эры--тыд---ыI? Б------- т--- щ--- Б-д-э-ы- т-д- щ-I- ------------------ Бэдзэрыр тыдэ щыI? 0
B--dz----r-ty-je-s-hy-? B--------- t---- s----- B-e-z-e-y- t-d-e s-h-I- ----------------------- Bjedzjeryr tydje shhyI?
Kur ir pils? Къэлэ------ т------I? К---------- т--- щ--- К-э-э-э-а-р т-д- щ-I- --------------------- Къэлэсэраир тыдэ щыI? 0
K--l--s-e-a----y--e -hhy-? K------------ t---- s----- K-e-j-s-e-a-r t-d-e s-h-I- -------------------------- Kjeljesjerair tydje shhyI?
Kad sākas ekskursija? Экску-с-е---ы-и-ъ-а-зыраг-а------? Э--------- с------- з------------- Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р- ---------------------------------- Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр? 0
J-ks-u---er-s---gua-z---g-z-'-erjer? J---------- s------ z--------------- J-k-k-r-i-r s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r- ------------------------------------ Jekskursier sydigua zyragazh'jerjer?
Kad beidzas ekskursija? Эк-к-р--е- -ы-иг-уа за-х-рэр? Э--------- с------- з-------- Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-? ----------------------------- Экскурсиер сыдигъуа заухырэр? 0
Jek--ursie- --di-ua-z-uh-r-e-? J---------- s------ z--------- J-k-k-r-i-r s-d-g-a z-u-y-j-r- ------------------------------ Jekskursier sydigua zauhyrjer?
Cik gara būs ekskursija? Э-----с-ем сы--фэдиз-уахътэ- тек-у----э-? Э--------- с-- ф---- у------ т----------- Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р- ----------------------------------------- Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? 0
J--sk-----m s-d--j---z--a----u--e--u---e---r? J---------- s-- f----- u------ t------------- J-k-k-r-i-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r- --------------------------------------------- Jekskursiem syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
Es vēlos gidu, kas runā vācu valodā. Сэ--эмы----э--э г--ыI-рэ-г---сыф-яг-. С- н----------- г------- г-- с------- С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ- ------------------------------------- Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. 0
Sje ---mycy-zj-kIje--ushhyI-er---g-----fje---. S-- n-------------- g----------- g-- s-------- S-e n-e-y-y-z-e-I-e g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-. ---------------------------------------------- Sje njemycybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Es vēlos gidu, kas runā itāļu valodā. Сэ---аль--ы----Iэ-г-щ--э----ид----э-гъ. С- и------------- г------- г-- с------- С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ- --------------------------------------- Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. 0
S---ital'-anyb--e--je-gu---yI-e-j- gid sy-j-ja-. S-- i---------------- g----------- g-- s-------- S-e i-a-'-a-y-z-e-I-e g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-. ------------------------------------------------ Sje ital'janybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Es vēlos gidu, kas runā franču valodā. Сэ---ан-у----э--э ----I-----ид с---я-ъ. С- ф------------- г------- г-- с------- С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ- --------------------------------------- Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. 0
Sj---ran----bz-ek-j-----hh-Ij---- -id --fj--ag. S-- f--------------- g----------- g-- s-------- S-e f-a-c-z-b-j-k-j- g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-. ----------------------------------------------- Sje francuzybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.

Angļu valoda- vispasaules valoda

Angļu valoda ir visizplatītākā valoda pasaulē. Bet mandarīnu, jeb augstās ķīniešu valodas runātāju skaits ir visaugstākais pasaulē. Angļu valoda ir dzimtā valoda ‘tikai’ 350 miljoniem cilvēku. Un angļu valodai ir liela ietekme uz citām valodām. Kopš 20. gs. vidum tā ieguvusi lielāku nozīmi. Lielākoties tas ir dēļ ASV attīstības un tās kļūšanu par lielvalsti. Vairākās valstīs angļu valodu skolās māca kā pirmo svešvalodu. Starptautiskajās organizācijās angļu valodu ir oficiālā valoda. Angļu valoda vairākās valstīs ir arī valsts valoda vai kopīgā valoda. Iespējams, ka drīz citas valodas sāks pildīt šīs funkcijas. Angļu valoda pieder pie Rietumģermāņu valodām. Tādēļ tā ir cieši saistīta ar vācu valodu. Bet pēdējo 1000 gadu laikā tā ir piedzīvojusi ievērojamas pārmaiņas. Agrāk angļu valoda bija fleksīva valoda. Lielākā daļa galotņu un gramatisko funkciju ir izzudušas. Tas nozīmē, ka angļu valodu var pieskaitīt pie izolētajām valodām. Šāda tipa valoda ir līdzīgāka ķīniešu valodai nekā vācu. Nākotnē, angļu valoda būs vēl vienkāršotāka. Neregulārie darbības vārdi izzustu. Angļu valoda ir vienkārša salīdzinot ar citām indoeiropiešu valodām. Bet angļu valodas ortogrāfija ir ļoti sarežģīta. Tas ir tādēļ, ka pierakstīts vārds ļoti krasi atšķiras no tā izrunas. Angļu valodas rakstība bijusi nemainīga gadsimtiem. Savukārt izruna ievērojami mainījusies. Rezultātā, angļu valoda tiek pierakstīta tāpat kā 1400. gadā. Pastāv arī vairākas neregularitātes izrunā. Burtu savienojumam ough ir 6 varianti! Pārbaudiet sevi! - thorough, thought, through, rough, bough, cough .