Разговорник

mk Спорт   »   ko 스포츠

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [마흔아홉]

49 [maheun-ahob]

스포츠

[seupocheu]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски корејски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? 운동- 하세요? 운동을 하세요? 운-을 하-요- -------- 운동을 하세요? 0
u-do-g---l-h-s---? undong-eul haseyo? u-d-n---u- h-s-y-? ------------------ undong-eul haseyo?
Да, морам да се движам. 네- 저는--동이-----. 네, 저는 운동이 필요해요. 네- 저- 운-이 필-해-. --------------- 네, 저는 운동이 필요해요. 0
n-, jeo-e-n ---o-g---pi--y-----o. ne, jeoneun undong-i pil-yohaeyo. n-, j-o-e-n u-d-n--- p-l-y-h-e-o- --------------------------------- ne, jeoneun undong-i pil-yohaeyo.
Јас одам во еден спортски клуб. 저- --- -럽 회--에요. 저는 스포츠 클럽 회원이에요. 저- 스-츠 클- 회-이-요- ---------------- 저는 스포츠 클럽 회원이에요. 0
je-n-un-s-u---heu -e-ll-ob-ho---n-iey-. jeoneun seupocheu keulleob hoewon-ieyo. j-o-e-n s-u-o-h-u k-u-l-o- h-e-o---e-o- --------------------------------------- jeoneun seupocheu keulleob hoewon-ieyo.
Ние играме фудбал. 우-는 축구를 해-. 우리는 축구를 해요. 우-는 축-를 해-. ----------- 우리는 축구를 해요. 0
uline-n ch--gule-- -aey-. ulineun chugguleul haeyo. u-i-e-n c-u-g-l-u- h-e-o- ------------------------- ulineun chugguleul haeyo.
Понекогаш пливаме. 우---가- -영----. 우리는 가끔 수영을 해요. 우-는 가- 수-을 해-. -------------- 우리는 가끔 수영을 해요. 0
ul-n-un-ga--eu--su-eong---l-h-eyo. ulineun gakkeum suyeong-eul haeyo. u-i-e-n g-k-e-m s-y-o-g-e-l h-e-o- ---------------------------------- ulineun gakkeum suyeong-eul haeyo.
Или возиме велосипед. 아니면---거를 타요. 아니면 자전거를 타요. 아-면 자-거- 타-. ------------ 아니면 자전거를 타요. 0
a---y-on--aj--n-e-l-ul ----. animyeon jajeongeoleul tayo. a-i-y-o- j-j-o-g-o-e-l t-y-. ---------------------------- animyeon jajeongeoleul tayo.
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 우-----는--- ---이 있어-. 우리 도시에는 축구 경기장이 있어요. 우- 도-에- 축- 경-장- 있-요- -------------------- 우리 도시에는 축구 경기장이 있어요. 0
ul- d--ieneun---ug-u -ye--g---j--g---i----o-o. uli dosieneun chuggu gyeong-gijang-i iss-eoyo. u-i d-s-e-e-n c-u-g- g-e-n---i-a-g-i i-s-e-y-. ---------------------------------------------- uli dosieneun chuggu gyeong-gijang-i iss-eoyo.
Исто така има и еден базен со сауна. 사--가 있는----- 있어-. 사우나가 있는 수영장도 있어요. 사-나- 있- 수-장- 있-요- ----------------- 사우나가 있는 수영장도 있어요. 0
saun--a -s--eun su-e-n-j--g---i-s-e-y-. saunaga issneun suyeongjangdo iss-eoyo. s-u-a-a i-s-e-n s-y-o-g-a-g-o i-s-e-y-. --------------------------------------- saunaga issneun suyeongjangdo iss-eoyo.
Има и едно игралиште за голф. 그-고--프---있-요. 그리고 골프장이 있어요. 그-고 골-장- 있-요- ------------- 그리고 골프장이 있어요. 0
ge-l-go-go---u--ng-i-i---e-yo. geuligo golpeujang-i iss-eoyo. g-u-i-o g-l-e-j-n--- i-s-e-y-. ------------------------------ geuligo golpeujang-i iss-eoyo.
Што има на телевизија? T--서-뭐--요? TV에서 뭐 해요? T-에- 뭐 해-? ---------- TV에서 뭐 해요? 0
T-e--- --- ha--o? TVeseo mwo haeyo? T-e-e- m-o h-e-o- ----------------- TVeseo mwo haeyo?
Во моментов има фудбалски натпревар. 지--축구 -기-----있어요. 지금 축구 경기를 하고 있어요. 지- 축- 경-를 하- 있-요- ----------------- 지금 축구 경기를 하고 있어요. 0
jige-----ug-u-gye--g--i---- -a-- is---o--. jigeum chuggu gyeong-gileul hago iss-eoyo. j-g-u- c-u-g- g-e-n---i-e-l h-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------ jigeum chuggu gyeong-gileul hago iss-eoyo.
Германскиот тим игра против англискиот. 독일-팀이 -- 팀과 --하고 -어요. 독일 팀이 영국 팀과 경기하고 있어요. 독- 팀- 영- 팀- 경-하- 있-요- --------------------- 독일 팀이 영국 팀과 경기하고 있어요. 0
dog-i- -im-i-ye----g------gw- -y---g-g-h-go-i-------. dog-il tim-i yeong-gug timgwa gyeong-gihago iss-eoyo. d-g-i- t-m-i y-o-g-g-g t-m-w- g-e-n---i-a-o i-s-e-y-. ----------------------------------------------------- dog-il tim-i yeong-gug timgwa gyeong-gihago iss-eoyo.
Кој победува? 누- --- 있--? 누가 이기고 있어요? 누- 이-고 있-요- ----------- 누가 이기고 있어요? 0
n-ga-i--g- iss-----? nuga igigo iss-eoyo? n-g- i-i-o i-s-e-y-? -------------------- nuga igigo iss-eoyo?
Немам појма. 잘-모르-어-. 잘 모르겠어요. 잘 모-겠-요- -------- 잘 모르겠어요. 0
j-l --l-uge----oyo. jal moleugess-eoyo. j-l m-l-u-e-s-e-y-. ------------------- jal moleugess-eoyo.
Во моментов е нерешено. 현-는 무승부예요. 현재는 무승부예요. 현-는 무-부-요- ---------- 현재는 무승부예요. 0
hy--n-a--eu- mu--un-------. hyeonjaeneun museungbuyeyo. h-e-n-a-n-u- m-s-u-g-u-e-o- --------------------------- hyeonjaeneun museungbuyeyo.
Фудбалскиот судија е од Белгија. 심판- -------에-. 심판이 벨기에 사람이에요. 심-이 벨-에 사-이-요- -------------- 심판이 벨기에 사람이에요. 0
s-mpan-------i--sala--ie--. simpan-i belgie salam-ieyo. s-m-a--- b-l-i- s-l-m-i-y-. --------------------------- simpan-i belgie salam-ieyo.
Сега има пенал. 이- -널티 ---요. 이제 패널티 킥이에요. 이- 패-티 킥-에-. ------------ 이제 패널티 킥이에요. 0
ije--a-ne--ti---g----o. ije paeneolti kig-ieyo. i-e p-e-e-l-i k-g-i-y-. ----------------------- ije paeneolti kig-ieyo.
Гол! Еден спрема нула! 골-!-일-대 영! 골인! 일 대 영! 골-! 일 대 영- ---------- 골인! 일 대 영! 0
g-l-i---il -ae-ye--g! gol-in! il dae yeong! g-l-i-! i- d-e y-o-g- --------------------- gol-in! il dae yeong!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -