Разговорник

mk Спорт   »   sv Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [fyrtionio]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? U--va- -u s----? Utövar du sport? U-ö-a- d- s-o-t- ---------------- Utövar du sport? 0
Да, морам да се движам. J-, j---m---e rör- -å mi-. Ja, jag måste röra på mig. J-, j-g m-s-e r-r- p- m-g- -------------------------- Ja, jag måste röra på mig. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Jag--r --d-i-en-i-----s-öre--n-. Jag är med i en idrottsförening. J-g ä- m-d i e- i-r-t-s-ö-e-i-g- -------------------------------- Jag är med i en idrottsförening. 0
Ние играме фудбал. Vi -pe--r-f-t--l-. Vi spelar fotboll. V- s-e-a- f-t-o-l- ------------------ Vi spelar fotboll. 0
Понекогаш пливаме. I-l-nd---m-a- v-. Ibland simmar vi. I-l-n- s-m-a- v-. ----------------- Ibland simmar vi. 0
Или возиме велосипед. El-e- s- -y------i. Eller så cyklar vi. E-l-r s- c-k-a- v-. ------------------- Eller så cyklar vi. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. I --r -ta- fi--s--- --------sta--o-. I vår stad finns en fotbollsstadion. I v-r s-a- f-n-s e- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ I vår stad finns en fotbollsstadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. Det-----s--v----im-a----ed ----u. Det finns även simhall med bastu. D-t f-n-s ä-e- s-m-a-l m-d b-s-u- --------------------------------- Det finns även simhall med bastu. 0
Има и едно игралиште за голф. O---d-t fi--- ----olf----. Och det finns en golfbana. O-h d-t f-n-s e- g-l-b-n-. -------------------------- Och det finns en golfbana. 0
Што има на телевизија? V------r---t----T-? Vad blir det på TV? V-d b-i- d-t p- T-? ------------------- Vad blir det på TV? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. Ju-- -u -r --- ----ot-o-ls-----. Just nu är det en fotbollsmatch. J-s- n- ä- d-t e- f-t-o-l-m-t-h- -------------------------------- Just nu är det en fotbollsmatch. 0
Германскиот тим игра против англискиот. Det ----- ---e--sp--ar---t---t en---s--. Det tyska laget spelar mot det engelska. D-t t-s-a l-g-t s-e-a- m-t d-t e-g-l-k-. ---------------------------------------- Det tyska laget spelar mot det engelska. 0
Кој победува? V-- vi----? Vem vinner? V-m v-n-e-? ----------- Vem vinner? 0
Немам појма. Ja- -a- --ge- --in-. Jag har ingen aning. J-g h-r i-g-n a-i-g- -------------------- Jag har ingen aning. 0
Во моментов е нерешено. J-st----stå- d---o-vg----. Just nu står det oavgjort. J-s- n- s-å- d-t o-v-j-r-. -------------------------- Just nu står det oavgjort. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. Domare- komm---frå-----g-e-. Domaren kommer från Belgien. D-m-r-n k-m-e- f-å- B-l-i-n- ---------------------------- Domaren kommer från Belgien. 0
Сега има пенал. Nu---ir d-- st-a-fspa--. Nu blir det straffspark. N- b-i- d-t s-r-f-s-a-k- ------------------------ Nu blir det straffspark. 0
Гол! Еден спрема нула! M--!--tt--oll! Mål! Ett noll! M-l- E-t n-l-! -------------- Mål! Ett noll! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -