Разговорник

mk Спорт   »   px Esportes

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [quarenta e nove]

Esportes

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Vo-ê p---i-a--s-or-e? V--- p------ e------- V-c- p-a-i-a e-p-r-e- --------------------- Você pratica esporte? 0
Да, морам да се движам. S-----u--r-cis- -e-ex--cita-. S--- e- p------ m- e--------- S-m- e- p-e-i-o m- e-e-c-t-r- ----------------------------- Sim, eu preciso me exercitar. 0
Јас одам во еден спортски клуб. E-----quen-o-u- -l-b- e--o-tiv-. E- f-------- u- c---- e--------- E- f-e-u-n-o u- c-u-e e-p-r-i-o- -------------------------------- Eu frequento um clube esportivo. 0
Ние играме фудбал. N-s-joga-----o-a. N-- j------ b---- N-s j-g-m-s b-l-. ----------------- Nós jogamos bola. 0
Понекогаш пливаме. À--v--e----m-- --dar. À- v---- v---- n----- À- v-z-s v-m-s n-d-r- --------------------- Às vezes vamos nadar. 0
Или возиме велосипед. O- -----amos ------d----ci--eta. O- n-- v---- a---- d- b--------- O- n-s v-m-s a-d-r d- b-c-c-e-a- -------------------------------- Ou nós vamos andar de bicicleta. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. N----ss- ci--d--t-m ---estád--. N- n---- c----- t-- u- e------- N- n-s-a c-d-d- t-m u- e-t-d-o- ------------------------------- Na nossa cidade tem um estádio. 0
Исто така има и еден базен со сауна. T--b-m-te-------i---n- co- -au-a. T----- t-- u-- p------ c-- s----- T-m-é- t-m u-a p-s-i-a c-m s-u-a- --------------------------------- Também tem uma piscina com sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. E-tem -- cam-o de-g-lf-. E t-- u- c---- d- g----- E t-m u- c-m-o d- g-l-e- ------------------------ E tem um campo de golfe. 0
Што има на телевизија? O q-e-te---a--el--i-ã-? O q-- t-- n- t--------- O q-e t-m n- t-l-v-s-o- ----------------------- O que tem na televisão? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. N--m-m--t- há -m-j-g- -e--utebol. N- m------ h- u- j--- d- f------- N- m-m-n-o h- u- j-g- d- f-t-b-l- --------------------------------- No momento há um jogo de futebol. 0
Германскиот тим игра против англискиот. A --uip- a------jo-a con-ra-- e--ipe ----esa. A e----- a----- j--- c----- a e----- i------- A e-u-p- a-e-ã- j-g- c-n-r- a e-u-p- i-g-e-a- --------------------------------------------- A equipe alemão joga contra a equipe inglesa. 0
Кој победува? Q--- es-- -an---do? Q--- e--- g-------- Q-e- e-t- g-n-a-d-? ------------------- Quem está ganhando? 0
Немам појма. N---f-ç- -d--a. N-- f--- i----- N-o f-ç- i-e-a- --------------- Não faço ideia. 0
Во моментов е нерешено. No m---nto --t- e-pat---. N- m------ e--- e-------- N- m-m-n-o e-t- e-p-t-d-. ------------------------- No momento está empatado. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. O--rbit-o-- d- -élgica. O á------ é d- B------- O á-b-t-o é d- B-l-i-a- ----------------------- O árbitro é da Bélgica. 0
Сега има пенал. Ago-a-h--v-----p--a-ty. A---- h---- u- p------- A-o-a h-u-e u- p-n-l-y- ----------------------- Agora houve um penalty. 0
Гол! Еден спрема нула! Go-! U--a z--o! G--- U- a z---- G-l- U- a z-r-! --------------- Gol! Um a zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -