Разговорник

mk Спорт   »   th กีฬา

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

gee-la

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? คุณ------ัง-าย---? คุ______________ ค-ณ-อ-ก-ล-ง-า-ไ-ม- ------------------ คุณออกกำลังกายไหม? 0
k--n-à---g------g-gai-m--i k________________________ k-o---̀-k-g-m-l-n---a---a-i --------------------------- koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
Да, морам да се движам. ครั-----่ะ -ม / ดิ----ต้-----ก--ังกาย ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ต้___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-อ-ก-ำ-ั-ก-ย ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 0
k--́p--a---o-m-----c-ǎn-d-a-wng-àw--gam--ang--ai k__________________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---h-̂-n---̀-k-g-m-l-n---a- -------------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
Јас одам во еден спортски клуб. ผม ---ิ-ัน --็-ส---ิ-----ปอร-ตคลับ ผ_ / ดิ__ เ__________________ ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ส-า-ิ-ข-ง-ป-ร-ต-ล-บ ---------------------------------- ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 0
po---dì--ha-n-b---------a--h----k------s-----̀-t---áp p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-n-s-̀-m---h-́---a-w-g-s-̀---̀-t-k-a-p ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
Ние играме фудбал. เ-------ุต-อล เ__________ เ-า-ล-น-ุ-บ-ล ------------- เราเล่นฟุตบอล 0
r---le-n-f-́ot---wn r________________ r-o-l-̂---o-o---a-n ------------------- rao-lên-fóot-bawn
Понекогаш пливаме. บาง-รั้-เร--็----น้ำ บ_____________ บ-ง-ร-้-เ-า-็-่-ย-้- -------------------- บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 0
ba-g----́-g--a--gâ--w-̂---a-m b_________________________ b-n---r-́-g-r-o-g-̂---a-i-n-́- ------------------------------ bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
Или возиме велосипед. ห----ม--็ขี่--ก--าน ห____________ ห-ื-ไ-่-็-ี-จ-ก-ย-น ------------------- หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 0
r-̌u-mâ--gâw-ke---ja----a---an r_________________________ r-̌---a-i-g-̂---e-e-j-̀---a---a- -------------------------------- rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. ม-ส-า-แข-ง--ต-อ-ใ-เ-ื---อ---า มี________________________ ม-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-เ-ื-ง-อ-เ-า ----------------------------- มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 0
me--t-n----æ̀n---ó---ba---n---m-u--g--a-w-g---o m___________________________________________ m-̂-t-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a---e-a-g-k-̌-n---a- ------------------------------------------------ mêet-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-meuang-kǎwng-rao
Исто така има и еден базен со сауна. แล-วก็---ร-ว-า-น้ำ-----า--น่า--วย แ______________________ แ-้-ก-ม-ส-ะ-่-ย-้-ก-บ-ซ-ว-น-า-้-ย --------------------------------- แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 0
lǽo-gâ--me-et-r-́--a-i--á--gà--------̂-d-̂ay l______________________________________ l-́---a-w-m-̂-t-r-́-w-̂---a-m-g-̀---a---a---u-a- ------------------------------------------------ lǽo-gâw-mêet-rá-wâi-nám-gàp-sao-nâ-dûay
Има и едно игралиште за голф. แ--มีส---ก---ฟ แ___________ แ-ะ-ี-น-ม-อ-์- -------------- และมีสนามกอล์ฟ 0
l---m-̂----a--g--wf l_______________ l-́-m-̂-t-n-m-g-̀-f ------------------- lǽ-mêet-nam-gàwf
Што има на телевизија? ในท-วีม--------้-ง? ใ_____________ ใ-ท-ว-ม-อ-ไ-ด-บ-า-? ------------------- ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 0
na--t-e-----m-e-a--ra---oo-bâng n_____________________________ n-i-t-e-w-e-m-e-a---a---o---a-n- -------------------------------- nai-tee-wee-mee-à-rai-doo-bâng
Во моментов има фудбалски натпревар. กำล---ี-ารแ-่งฟุต-อลใ-ตอ-น-้ กำ____________________ ก-ล-ง-ี-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-ต-น-ี- ---------------------------- กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 0
ga-----g-----gan----ng--óo---awn-nai-d-a-n--e-e g____________________________________________ g-m-l-n---e---a---æ-n---o-o---a-n-n-i-d-a-n-n-́- ------------------------------------------------ gam-lang-mee-gan-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-dhawn-née
Германскиот тим игра против англискиот. ทีม-ย------ข่---บทีมอ--กฤ---ู่ ที_____________________ ท-ม-ย-ร-ั-แ-่-ก-บ-ี-อ-ง-ฤ-อ-ู- ------------------------------ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 0
teem--ur̶------k--n--g--p---em-----g--̀--a-----o t_________________________________________ t-e---u-̶---a---æ-n---a-p-t-e---n---r-̀---̀-y-̂- ------------------------------------------------ teem-yur̶n-man-kæ̀ng-gàp-teem-ang-grìt-à-yôo
Кој победува? ใ-รก--ั---? ใ_______ ใ-ร-ำ-ั-น-? ----------- ใครกำลังนำ? 0
k-ai-g----ang-n-m k________________ k-a---a---a-g-n-m ----------------- krai-gam-lang-nam
Немам појма. ผ--/ ดิ--น-ไม-ทรา---รั- / --ะ ผ_ / ดิ__ ไ_____ ค__ / ค่_ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ร-บ ค-ั- / ค-ะ ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 0
p----dì-cha---ma---t----a-----á--kâ p_____________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-t-́-r-̂---r-́---a- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-tá-râp-kráp-kâ
Во моментов е нерешено. ตอ--ี้-สม----อ--่ ต___________ ต-น-ี-เ-ม-ก-น-ย-่ ----------------- ตอนนี้เสมอกันอยู่ 0
dha---né------m--̀------̀---̂o d_________________________ d-a-n-n-́---a-y---̀-g-n-a---o-o ------------------------------- dhawn-née-sǎym-à-gan-à-yôo
Фудбалскиот судија е од Белгија. ผ-้ตัดส-นม-จ---บ-เ-ี--ม ผู้________________ ผ-้-ั-ส-น-า-า-เ-ล-ย-่-ม ----------------------- ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 0
pôo-d---t--ǐn------̀k------y-̂-m p____________________________ p-̂---h-̀---i-n-m---a-k-b-y---i-a- ---------------------------------- pôo-dhàt-sǐn-ma-jàk-bayn-yîam
Сега има пенал. ตอ-นี-กำ-ั----ล-กโ-ษ ต_____________ ต-น-ี-ก-ล-ง-ิ-ล-ก-ท- -------------------- ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 0
d-----n----g---l-n--yi-----̂----o-t d_______________________________ d-a-n-n-́---a---a-g-y-n---o-o---o-t ----------------------------------- dhawn-née-gam-lang-ying-lôok-tôt
Гол! Еден спрема нула! เ---ประต-แล-ว--หนึ่งต่อศ--ย์ เ__________ ห_______ เ-้-ป-ะ-ู-ล-ว- ห-ึ-ง-่-ศ-น-์ ---------------------------- เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 0
ka-o---r---dhoo---́--n------dh-̀w-so-on k________________________________ k-̂---h-a---h-o-l-́---e-u-g-d-a-w-s-̌-n --------------------------------------- kâo-bhrà-dhoo-lǽo-nèung-dhàw-sǒon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -