Разговорник

mk Спорт   »   nl Sport / Fitness

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [negenenveertig]

Sport / Fitness

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Sp--t-j-j? S---- j--- S-o-t j-j- ---------- Sport jij? 0
Да, морам да се движам. Ja, ik------b----en. J-- i- m--- b------- J-, i- m-e- b-w-g-n- -------------------- Ja, ik moet bewegen. 0
Јас одам во еден спортски клуб. I---a-naa- --n--p-rtscho--. I- g- n--- e-- s----------- I- g- n-a- e-n s-o-t-c-o-l- --------------------------- Ik ga naar een sportschool. 0
Ние играме фудбал. We --e-e--v--tb--. W- s----- v------- W- s-e-e- v-e-b-l- ------------------ We spelen voetbal. 0
Понекогаш пливаме. W- -we-m---a- -n toe. W- z------ a- e- t--- W- z-e-m-n a- e- t-e- --------------------- We zwemmen af en toe. 0
Или возиме велосипед. Of -e fiet-e-. O- w- f------- O- w- f-e-s-n- -------------- Of we fietsen. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. E--is-een ---tbals---ion i--o--- s-ad. E- i- e-- v------------- i- o--- s---- E- i- e-n v-e-b-l-t-d-o- i- o-z- s-a-. -------------------------------------- Er is een voetbalstadion in onze stad. 0
Исто така има и еден базен со сауна. Er-i----k--e--z--m----m-t--auna. E- i- o-- e-- z------ m-- s----- E- i- o-k e-n z-e-b-d m-t s-u-a- -------------------------------- Er is ook een zwembad met sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. E- e-n--olfba--. E- e-- g-------- E- e-n g-l-b-a-. ---------------- En een golfbaan. 0
Што има на телевизија? W-- -- er-o--t---vis-e? W-- i- e- o- t--------- W-t i- e- o- t-l-v-s-e- ----------------------- Wat is er op televisie? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. E--is-----n--e----- ---tb---eds--ijd a-n-d--g--g. E- i- m-------- e-- v--------------- a-- d- g---- E- i- m-m-n-e-l e-n v-e-b-l-e-s-r-j- a-n d- g-n-. ------------------------------------------------- Er is momenteel een voetbalwedstrijd aan de gang. 0
Германскиот тим игра против англискиот. H-- -uitse-elfta--sp--lt ----- --t -n--lse. H-- D----- e----- s----- t---- h-- E------- H-t D-i-s- e-f-a- s-e-l- t-g-n h-t E-g-l-e- ------------------------------------------- Het Duitse elftal speelt tegen het Engelse. 0
Кој победува? W-- -s -r--an he---i---n? W-- i- e- a-- h-- w------ W-e i- e- a-n h-t w-n-e-? ------------------------- Wie is er aan het winnen? 0
Немам појма. I--h----een-i---. I- h-- g--- i---- I- h-b g-e- i-e-. ----------------- Ik heb geen idee. 0
Во моментов е нерешено. Momen--el-----en--- ge-ijk. M-------- s----- z- g------ M-m-n-e-l s-e-e- z- g-l-j-. --------------------------- Momenteel spelen ze gelijk. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. D- --hei---e-hter--om----t-Be-gië. D- s------------- k--- u-- B------ D- s-h-i-s-e-h-e- k-m- u-t B-l-i-. ---------------------------------- De scheidsrechter komt uit België. 0
Сега има пенал. D---is e-- s--a-sc--p. D-- i- e-- s---------- D-t i- e-n s-r-f-c-o-. ---------------------- Dit is een strafschop. 0
Гол! Еден спрема нула! Go-l---en-–-nu-! G---- E-- – n--- G-a-! E-n – n-l- ---------------- Goal! Een – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -