Разговорник

mk Спорт   »   it Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [quarantanove]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? F-i ---l--spo--? F-- d---- s----- F-i d-l-o s-o-t- ---------------- Fai dello sport? 0
Да, морам да се движам. S-- -evo--a-e d-- m--ime-t-. S-- d--- f--- d-- m--------- S-, d-v- f-r- d-l m-v-m-n-o- ---------------------------- Sì, devo fare del movimento. 0
Јас одам во еден спортски клуб. V--o--n--na s-c-e-à s--r--va. V--- i- u-- s------ s-------- V-d- i- u-a s-c-e-à s-o-t-v-. ----------------------------- Vado in una società sportiva. 0
Ние играме фудбал. G-o-hi--o-a---lcio. G-------- a c------ G-o-h-a-o a c-l-i-. ------------------- Giochiamo a calcio. 0
Понекогаш пливаме. Q--l-he----t---uot-amo. Q------ v---- n-------- Q-a-c-e v-l-a n-o-i-m-. ----------------------- Qualche volta nuotiamo. 0
Или возиме велосипед. Oppur------a-o -----c--l--t-. O----- a------ i- b---------- O-p-r- a-d-a-o i- b-c-c-e-t-. ----------------------------- Oppure andiamo in bicicletta. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. Ne--- ---tr--c-tt---’- u-- s---i-. N---- n----- c---- c-- u-- s------ N-l-a n-s-r- c-t-à c-è u-o s-a-i-. ---------------------------------- Nella nostra città c’è uno stadio. 0
Исто така има и еден базен со сауна. C-è--nc-e-----pi---na--o- l- --una. C-- a---- u-- p------ c-- l- s----- C-è a-c-e u-a p-s-i-a c-n l- s-u-a- ----------------------------------- C’è anche una piscina con la sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. E c’è-un cam-- d--go--. E c-- u- c---- d- g---- E c-è u- c-m-o d- g-l-. ----------------------- E c’è un campo da golf. 0
Што има на телевизија? C------- -n t-levi-i-n-? C--- c-- i- t----------- C-s- c-è i- t-l-v-s-o-e- ------------------------ Cosa c’è in televisione? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. S--nn------o-u---p---i-a -i p--l-n-. S----- d---- u-- p------ d- p------- S-a-n- d-n-o u-a p-r-i-a d- p-l-o-e- ------------------------------------ Stanno dando una partita di pallone. 0
Германскиот тим игра против англискиот. La----adra-t--e--- s-a--ioc--do ---t-o q---la-i-g-e-e. L- s------ t------ s-- g------- c----- q----- i------- L- s-u-d-a t-d-s-a s-a g-o-a-d- c-n-r- q-e-l- i-g-e-e- ------------------------------------------------------ La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese. 0
Кој победува? C----i-ce? C-- v----- C-i v-n-e- ---------- Chi vince? 0
Немам појма. No--n---- i-ea. N-- n- h- i---- N-n n- h- i-e-. --------------- Non ne ho idea. 0
Во моментов е нерешено. A- --m-nto -on-----i. A- m------ s--- p---- A- m-m-n-o s-n- p-r-. --------------------- Al momento sono pari. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. L-ar-i----v--ne --l--el-i-. L-------- v---- d-- B------ L-a-b-t-o v-e-e d-l B-l-i-. --------------------------- L’arbitro viene dal Belgio. 0
Сега има пенал. Adesso c-è -n-ri--re. A----- c-- u- r------ A-e-s- c-è u- r-g-r-. --------------------- Adesso c’è un rigore. 0
Гол! Еден спрема нула! G----Uno-- --ro! G--- U-- a z---- G-l- U-o a z-r-! ---------------- Gol! Uno a zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -