Разговорник

mk Спорт   »   it Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [quarantanove]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Fai--ell---port? F__ d____ s_____ F-i d-l-o s-o-t- ---------------- Fai dello sport? 0
Да, морам да се движам. S-- d-vo-far- -----ovi-e-t-. S__ d___ f___ d__ m_________ S-, d-v- f-r- d-l m-v-m-n-o- ---------------------------- Sì, devo fare del movimento. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Va-o -n-u---s-ci--à-sp----va. V___ i_ u__ s______ s________ V-d- i- u-a s-c-e-à s-o-t-v-. ----------------------------- Vado in una società sportiva. 0
Ние играме фудбал. G--c-i--o---ca-cio. G________ a c______ G-o-h-a-o a c-l-i-. ------------------- Giochiamo a calcio. 0
Понекогаш пливаме. Q-alche-v---a n-oti-mo. Q______ v____ n________ Q-a-c-e v-l-a n-o-i-m-. ----------------------- Qualche volta nuotiamo. 0
Или возиме велосипед. Oppu-e andi-mo in-bi---l----. O_____ a______ i_ b__________ O-p-r- a-d-a-o i- b-c-c-e-t-. ----------------------------- Oppure andiamo in bicicletta. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. N-ll- ----ra-cit-à-c’è u-- s-a--o. N____ n_____ c____ c__ u__ s______ N-l-a n-s-r- c-t-à c-è u-o s-a-i-. ---------------------------------- Nella nostra città c’è uno stadio. 0
Исто така има и еден базен со сауна. C’è---ch- -na-p-scina-co---a-s-u-a. C__ a____ u__ p______ c__ l_ s_____ C-è a-c-e u-a p-s-i-a c-n l- s-u-a- ----------------------------------- C’è anche una piscina con la sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. E --- u--ca--o-d- -ol-. E c__ u_ c____ d_ g____ E c-è u- c-m-o d- g-l-. ----------------------- E c’è un campo da golf. 0
Што има на телевизија? C--a -’- i- t-levi-i---? C___ c__ i_ t___________ C-s- c-è i- t-l-v-s-o-e- ------------------------ Cosa c’è in televisione? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. St---- d-----un- p---ita-di --llo--. S_____ d____ u__ p______ d_ p_______ S-a-n- d-n-o u-a p-r-i-a d- p-l-o-e- ------------------------------------ Stanno dando una partita di pallone. 0
Германскиот тим игра против англискиот. L- s--adr- t----c----- gi-c--d- -on----que-la---g-ese. L_ s______ t______ s__ g_______ c_____ q_____ i_______ L- s-u-d-a t-d-s-a s-a g-o-a-d- c-n-r- q-e-l- i-g-e-e- ------------------------------------------------------ La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese. 0
Кој победува? Chi----c-? C__ v_____ C-i v-n-e- ---------- Chi vince? 0
Немам појма. N----e-ho i---. N__ n_ h_ i____ N-n n- h- i-e-. --------------- Non ne ho idea. 0
Во моментов е нерешено. Al -omento son- p-ri. A_ m______ s___ p____ A- m-m-n-o s-n- p-r-. --------------------- Al momento sono pari. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. L’---it-o -ie-e -al Be---o. L________ v____ d__ B______ L-a-b-t-o v-e-e d-l B-l-i-. --------------------------- L’arbitro viene dal Belgio. 0
Сега има пенал. Ades-o c’è-u--ri----. A_____ c__ u_ r______ A-e-s- c-è u- r-g-r-. --------------------- Adesso c’è un rigore. 0
Гол! Еден спрема нула! G-l---no a-zero! G___ U__ a z____ G-l- U-o a z-r-! ---------------- Gol! Uno a zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -