Разговорник

mk Спорт   »   pt Desporto

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [quarenta e nove]

Desporto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Fa--s-----o---? F---- d-------- F-z-s d-s-o-t-? --------------- Fazes desporto? 0
Да, морам да се движам. S--, -u te--o-d---e --ve-. S--- e- t---- d- m- m----- S-m- e- t-n-o d- m- m-v-r- -------------------------- Sim, eu tenho de me mover. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Eu---t-- -u- -lube--e-d-sp---o. E- e---- n-- c---- d- d-------- E- e-t-u n-m c-u-e d- d-s-o-t-. ------------------------------- Eu estou num clube de desporto. 0
Ние играме фудбал. N-s ----mos à ---a. N-- j------ à b---- N-s j-g-m-s à b-l-. ------------------- Nós jogamos à bola. 0
Понекогаш пливаме. Às v-z-s-v-mos n-dar. À- v---- v---- n----- À- v-z-s v-m-s n-d-r- --------------------- Às vezes vamos nadar. 0
Или возиме велосипед. Ou --- vamos an-ar-de-b--i-l---. O- n-- v---- a---- d- b--------- O- n-s v-m-s a-d-r d- b-c-c-e-a- -------------------------------- Ou nós vamos andar de bicicleta. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. Na -os-a-----de-há ---es-á--o. N- n---- c----- h- u- e------- N- n-s-a c-d-d- h- u- e-t-d-o- ------------------------------ Na nossa cidade há um estádio. 0
Исто така има и еден базен со сауна. També--há u-a-p---i-a---m--au-a. T----- h- u-- p------ c-- s----- T-m-é- h- u-a p-s-i-a c-m s-u-a- -------------------------------- Também há uma piscina com sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. E -á -m -am-- -e -o-fe. E h- u- c---- d- g----- E h- u- c-m-o d- g-l-e- ----------------------- E há um campo de golfe. 0
Што има на телевизија? O-q---- que está - da--na t-levisão? O q-- é q-- e--- a d-- n- t--------- O q-e é q-e e-t- a d-r n- t-l-v-s-o- ------------------------------------ O que é que está a dar na televisão? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. N--t--m----to-es-á---da- -m-jog---- f-t---l. N---- m------ e--- a d-- u- j--- d- f------- N-s-e m-m-n-o e-t- a d-r u- j-g- d- f-t-b-l- -------------------------------------------- Neste momento está a dar um jogo de futebol. 0
Германскиот тим игра против англискиот. A equi-a-alem-----á-- -og---c----a-a e-uip--ingle--. A e----- a---- e--- a j---- c----- a e----- i------- A e-u-p- a-e-ã e-t- a j-g-r c-n-r- a e-u-p- i-g-e-a- ---------------------------------------------------- A equipa alemã está a jogar contra a equipa inglesa. 0
Кој победува? Que--- q---e--- a--a-ha-? Q--- é q-- e--- a g------ Q-e- é q-e e-t- a g-n-a-? ------------------------- Quem é que está a ganhar? 0
Немам појма. Nã--f-----de-a. N-- f--- i----- N-o f-ç- i-e-a- --------------- Não faço ideia. 0
Во моментов е нерешено. Nes-e -om-------t-o e----ad-s. N---- m------ e---- e--------- N-s-e m-m-n-o e-t-o e-p-t-d-s- ------------------------------ Neste momento estão empatados. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. O -r----o --d---é--i-a. O á------ é d- B------- O á-b-t-o é d- B-l-i-a- ----------------------- O árbitro é da Bélgica. 0
Сега има пенал. A-or--há -- -e-ált-. A---- h- u- p------- A-o-a h- u- p-n-l-i- -------------------- Agora há um penálti. 0
Гол! Еден спрема нула! G-l-! -m a-z--o! G---- U- a z---- G-l-! U- a z-r-! ---------------- Golo! Um a zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -