Разговорник

mk Спорт   »   cs Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [čtyřicet devět]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? S-o-tu---? S--------- S-o-t-j-š- ---------- Sportuješ? 0
Да, морам да се движам. Ano- potř--uji poh--. A--- p-------- p----- A-o- p-t-e-u-i p-h-b- --------------------- Ano, potřebuji pohyb. 0
Јас одам во еден спортски клуб. J----čl-n-- sp---ov-í-o--lu-u. J--- č----- s---------- k----- J-e- č-e-e- s-o-t-v-í-o k-u-u- ------------------------------ Jsem členem sportovního klubu. 0
Ние играме фудбал. Hraj-me-f-tb-l. H------ f------ H-a-e-e f-t-a-. --------------- Hrajeme fotbal. 0
Понекогаш пливаме. Někd--pla--me. N---- p------- N-k-y p-a-e-e- -------------- Někdy plaveme. 0
Или возиме велосипед. N--- -e-------a k--e. N--- j------ n- k---- N-b- j-z-í-e n- k-l-. --------------------- Nebo jezdíme na kole. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. V-n-še----s-- -e fo--a--vý---ad-ón. V n---- m---- j- f-------- s------- V n-š-m m-s-ě j- f-t-a-o-ý s-a-i-n- ----------------------------------- V našem městě je fotbalový stadión. 0
Исто така има и еден базен со сауна. J---am - plov-r-- se-sa-n-u. J- t-- i p------- s- s------ J- t-m i p-o-á-n- s- s-u-o-. ---------------------------- Je tam i plovárna se saunou. 0
Има и едно игралиште за голф. A-j- t-- -a-é-gol-ov- hřiš--. A j- t-- t--- g------ h------ A j- t-m t-k- g-l-o-é h-i-t-. ----------------------------- A je tam také golfové hřiště. 0
Што има на телевизија? Co--- ------v---? C- j- v t-------- C- j- v t-l-v-z-? ----------------- Co je v televizi? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. T-ď-d-v----fot-al. T-- d----- f------ T-ď d-v-j- f-t-a-. ------------------ Teď dávají fotbal. 0
Германскиот тим игра против англискиот. Něme-k--h---e p-oti --glii. N------ h---- p---- A------ N-m-c-o h-a-e p-o-i A-g-i-. --------------------------- Německo hraje proti Anglii. 0
Кој победува? Kdo-vy----á? K-- v------- K-o v-h-á-á- ------------ Kdo vyhrává? 0
Немам појма. N-m-m----en-. N---- t------ N-m-m t-š-n-. ------------- Nemám tušení. 0
Во моментов е нерешено. Te--je----ner-z--dně. T-- j- t- n---------- T-ď j- t- n-r-z-o-n-. --------------------- Teď je to nerozhodně. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. Roz-od-í--e - Belg-e. R------- j- z B------ R-z-o-č- j- z B-l-i-. --------------------- Rozhodčí je z Belgie. 0
Сега има пенал. Teď--- b--- k-p-----n-l--. T-- s- b--- k---- p------- T-ď s- b-d- k-p-t p-n-l-a- -------------------------- Teď se bude kopat penalta. 0
Гол! Еден спрема нула! G-l!--ed-a-n--a! G--- J---- n---- G-l- J-d-a n-l-! ---------------- Gól! Jedna nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -