Разговорник

mk Спорт   »   sq Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [dyzetёenёntё]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? A mer-esh-m- ----t? A m------ m- s----- A m-r-e-h m- s-o-t- ------------------- A merresh me sport? 0
Да, морам да се движам. P---duhe- tё lёv-z. P-- d---- t- l----- P-, d-h-t t- l-v-z- ------------------- Po, duhet tё lёviz. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Un- s-koj--- --ё k-u----o----. U-- s---- n- n-- k--- s------- U-ё s-k-j n- n-ё k-u- s-o-t-v- ------------------------------ Unё shkoj nё njё klub sportiv. 0
Ние играме фудбал. Ne --aj-ё--utbol-. N- l----- f------- N- l-a-m- f-t-o-l- ------------------ Ne luajmё futboll. 0
Понекогаш пливаме. Nd--j--er--not-jmё. N--------- n------- N-o-j-h-r- n-t-j-ё- ------------------- Ndonjёherё notojmё. 0
Или возиме велосипед. O-e---im -- bi-ikletё. O-- e--- m- b--------- O-e e-i- m- b-ç-k-e-ё- ---------------------- Ose ecim me biçikletё. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. N- qy---i- to-- -do-het--jё---ad-um f---o--i. N- q------ t--- n------ n-- s------ f-------- N- q-t-t-n t-n- n-o-h-t n-ё s-a-i-m f-t-o-l-. --------------------------------------------- Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli. 0
Исто така има и еден базен со сауна. Nd---et-dh- -----is---ё m- s--na. N------ d-- n-- p------ m- s----- N-o-h-t d-e n-ё p-s-i-ё m- s-u-a- --------------------------------- Ndodhet dhe njё pishinё me sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. Nd-dhet-d-- --ё--h-sh-go--i. N------ d-- n-- s---- g----- N-o-h-t d-e n-ё s-e-h g-l-i- ---------------------------- Ndodhet dhe njё shesh golfi. 0
Што има на телевизија? Ç-arё--hf-qe--nё-te-e-izor? Ç---- s------ n- t--------- Ç-a-ё s-f-q-t n- t-l-v-z-r- --------------------------- Çfarё shfaqet nё televizor? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. T--- -o-l--et nj- n-e-----fu----li. T--- p- l---- n-- n------ f-------- T-n- p- l-h-t n-ё n-e-h-e f-t-o-l-. ----------------------------------- Tani po luhet njё ndeshje futbolli. 0
Германскиот тим игра против англискиот. Sku-----gje----e p- l-a- k-n-ёr -s-- an-l-ze. S------ g------- p- l--- k----- a--- a------- S-u-d-a g-e-m-n- p- l-a- k-n-ё- a-a- a-g-e-e- --------------------------------------------- Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze. 0
Кој победува? K-sh------? K--- f----- K-s- f-t-n- ----------- Kush fiton? 0
Немам појма. S’e ka- -de--. S-- k-- i----- S-e k-m i-e-ё- -------------- S’e kam idenё. 0
Во моментов е нерешено. P-r-momen--n ja-ё ------m. P-- m------- j--- b------- P-r m-m-n-i- j-n- b-r-z-m- -------------------------- Pёr momentin janё barazim. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. Ar---ri-v--- n-- B-lg-ik-. A------ v--- n-- B-------- A-b-t-i v-e- n-a B-l-j-k-. -------------------------- Arbitri vjen nga Belgjika. 0
Сега има пенал. Ta-- k---jё ---(n-ёmb--hje-ё---e-ё-sh. T--- k- n-- 1- (------------- m------- T-n- k- n-ё 1- (-j-m-ё-h-e-ё- m-t-r-h- -------------------------------------- Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh. 0
Гол! Еден спрема нула! G-l----(--ё)-me ---ze-o)! G--- 1 (---- m- 0 (------ G-l- 1 (-j-) m- 0 (-e-o-! ------------------------- Gol! 1 (njё) me 0 (zero)! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -