Разговорник

mk Спорт   »   bg Спорт

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

[Sport]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Зани----- ли се-съ--спор-? З-------- л- с- с-- с----- З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
Z-------sh--i -e sys------? Z--------- l- s- s-- s----- Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
Да, морам да се движам. Да- а-----б-- да--е д--ж-. Д-- а- т----- д- с- д----- Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
Da--az----a----d---e-dv-zha. D-- a- t------ d- s- d------ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
Јас одам во еден спортски клуб. Хо-- в-еди--спорт------б. Х--- в е--- с------ к---- Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
Kho-y----ye--- --o--e--k--b. K----- v y---- s------ k---- K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
Ние играме фудбал. Н-- ----ем --т--л. Н-- и----- ф------ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
N-----ra----utbo-. N-- i----- f------ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
Понекогаш пливаме. По----г---л--аме. П------- п------- П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
Pon-akoga-pl---m-. P-------- p------- P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
Или возиме велосипед. И-и--а--ме-в-л-си--д-/--ол---. И-- к----- в-------- / к------ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
Il- ka-ame-v-los---d-/-ko-el-. I-- k----- v-------- / k------ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. В наши----а- и-а фут----н ---ди-н. В н---- г--- и-- ф------- с------- В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
V ------a-grad---a-----ole---t-dio-. V n------ g--- i-- f------- s------- V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n- ------------------------------------ V nashiya grad ima futbolen stadion.
Исто така има и еден базен со сауна. И-- ------асей--с-с--а---. И-- с--- б----- с-- с----- И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
Im---y-h-h- bas-yn--y- s-un-. I-- s------ b----- s-- s----- I-a s-s-c-o b-s-y- s-s s-u-a- ----------------------------- Ima syshcho baseyn sys sauna.
Има и едно игралиште за голф. И-- и -олф ----щ-. И-- и г--- и------ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
I---i---l--i---s-c-e. I-- i g--- i--------- I-a i g-l- i-r-s-c-e- --------------------- Ima i golf igrishche.
Што има на телевизија? К-кво и-а п--т-левиз--т-? К---- и-- п- т----------- К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
Ka-vo--m---o tel-v---ya-a? K---- i-- p- t------------ K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-? -------------------------- Kakvo ima po televiziyata?
Во моментов има фудбалски натпревар. Тък-о д--а- фу-б-ле- -ач. Т---- д---- ф------- м--- Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
T-km- davat-futb-l-n m--h. T---- d---- f------- m---- T-k-o d-v-t f-t-o-e- m-c-. -------------------------- Tykmo davat futbolen mach.
Германскиот тим игра против англискиот. Н--с-ия- о---р --рае-с-е-у--нг-и-ск-я. Н------- о---- и---- с---- а---------- Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
Nemsk-------b---ig-a---r-----u ----iys-iya. N-------- o---- i---- s------- a----------- N-m-k-y-t o-b-r i-r-e s-e-h-h- a-g-i-s-i-a- ------------------------------------------- Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
Кој победува? К-- -е---и? К-- п------ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
Koy pe--e--? K-- p------- K-y p-c-e-i- ------------ Koy pecheli?
Немам појма. Ням-- -р-------. Н---- п--------- Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
N-amam-p---st-v-. N----- p--------- N-a-a- p-e-s-a-a- ----------------- Nyamam predstava.
Во моментов е нерешено. В -ом-н-а--езу----ът е -а-е-. В м------ р--------- е р----- В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
V-mome--- -e-u----yt ---ra-en. V m------ r--------- y- r----- V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n- ------------------------------ V momenta rezultatyt ye raven.
Фудбалскиот судија е од Белгија. Съ---та-е-о- ----ия. С------ е о- Б------ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
S---ya---ye-o- -e--iy-. S------- y- o- B------- S-d-y-t- y- o- B-l-i-a- ----------------------- Sydiyata ye ot Belgiya.
Сега има пенал. Сега -и-т д-зп-. С--- б--- д----- С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
Se-a-bi--t---z--. S--- b---- d----- S-g- b-y-t d-z-a- ----------------- Sega biyat duzpa.
Гол! Еден спрема нула! Гол- Е-и- -а -у-а! Г--- Е--- н- н---- Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
Gol!-Ye------ nu-a! G--- Y---- n- n---- G-l- Y-d-n n- n-l-! ------------------- Gol! Yedin na nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -