വാക്യപുസ്തകം

ml Car breakdown   »   ja 車の故障

39 [മുപ്പത്തി ഒമ്പത്]

Car breakdown

Car breakdown

39 [三十九]

39 [Sanjūkyū]

車の故障

[kuruma no koshō]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Japanese കളിക്കുക കൂടുതൽ
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 0
ich-b-- c---ai--a--r-ns---n-o--- ----d--u ka? ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka? i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 0
pa--u sh---shi-a. panku shimashita. p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
ചക്രം മാറ്റാമോ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? 0
t-iya-----kan---i-e m-r-e-------? taiya o kōkan shite moraemasu ka? t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 0
dīze-u ga -ū---t-ā--its-yō-e-u. dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu. d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 0
g--o--- ga -ō -r---se-. gasorin ga mō arimasen. g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 0
y-bi no-ga-o----a----w- a-----u -a? yobi no gasorintanku wa arimasu ka? y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-? ----------------------------------- yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? 0
d-ko-ka d-n---- kak- -----u t---ro-wa--rim--u-k-? doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka? d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-? ------------------------------------------------- doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 0
r-----idō------tsuyōde--. rekkā idō ga hitsuyōdesu. r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u- ------------------------- rekkā idō ga hitsuyōdesu.
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 0
s-ūr-----ō-- s-gas---eim---. shūri kōjō o sagashiteimasu. s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-. ---------------------------- shūri kōjō o sagashiteimasu.
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 0
ji----- -rimas-i--. jiko ga arimashita. j-k- g- a-i-a-h-t-. ------------------- jiko ga arimashita.
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 0
i-hib-- ----a- den-a-w- --k------k-? ichiban chikai denwa wa dokodesu ka? i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-? ------------------------------------ ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 0
ge--a-d-nwa -----te---a-- -a? geitaidenwa o motte imasu ka? g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-? ----------------------------- geitaidenwa o motte imasu ka?
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 0
t-s---tek-d-sa-. tasuketekudasai. t-s-k-t-k-d-s-i- ---------------- tasuketekudasai.
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 0
i-ha-o ----- k-d--a-. isha o yonde kudasai. i-h- o y-n-e k-d-s-i- --------------------- isha o yonde kudasai.
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 0
ke-sa--u ---o-de-kudasai. keisatsu o yonde kudasai. k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i- ------------------------- keisatsu o yonde kudasai.
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 0
s--r-i---mis-----u-a-ai. shorui o misete kudasai. s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i- ------------------------ shorui o misete kudasai.
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 0
menky---ō-- m----e -u-asa-. menkyoshō o misete kudasai. m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i- --------------------------- menkyoshō o misete kudasai.
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 0
j-d-s-a----o------ -----ete --das-i. jidōsha tōroku-sho o misete kudasai. j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i- ------------------------------------ jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -