സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? |
---یک-ر-- پم- -نز-- --دی -جا-ت؟
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- -م- ب-ز-ن ب-د- ک-ا-ت-
----------------------------------
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
0
p---e-be-z-ne ba---i k-jâ--?
pompe benzine ba-adi kojâst?
p-m-e b-n-i-e b---d- k-j-s-?
----------------------------
pompe benzine ba-adi kojâst?
|
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ?
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
pompe benzine ba-adi kojâst?
|
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. |
ل-ست----پ-ج---- است.
لاستیکم پنجرشده است.
-ا-ت-ک- پ-ج-ش-ه ا-ت-
----------------------
لاستیکم پنجرشده است.
0
l-s--k-m---nchar-s-o-e a-t.
lâstikam panchar shode ast.
l-s-i-a- p-n-h-r s-o-e a-t-
---------------------------
lâstikam panchar shode ast.
|
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി.
لاستیکم پنجرشده است.
lâstikam panchar shode ast.
|
ചക്രം മാറ്റാമോ? |
می--و---د -رخ ما-ی---ا-عو---ن-د؟
می-توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
-ی-ت-ا-ی- چ-خ م-ش-ن ر- ع-ض ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
0
mi---âni--ch---he m--h---r--a--z----id?
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
m-t-v-n-d c-a-k-e m-s-i- r- a-a- k-n-d-
---------------------------------------
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
|
ചക്രം മാറ്റാമോ?
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
|
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. |
---چن- لیت--گازوئیل ا----ج د--م-
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
-ن چ-د ل-ت- گ-ز-ئ-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
----------------------------------
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
0
ma- be-c--nd-l--r-g-zoil----- d--a-.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
m-n b- c-a-d l-t- g-z-i- n-â- d-r-m-
------------------------------------
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
|
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം.
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
|
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. |
-ن----ر-ب--ی- -دار--
من دیگر بنزین ندارم.
-ن د-گ- ب-ز-ن ن-ا-م-
----------------------
من دیگر بنزین ندارم.
0
ma- di----b-n--n-nadâr--.
man digar benzin nadâram.
m-n d-g-r b-n-i- n-d-r-m-
-------------------------
man digar benzin nadâram.
|
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു.
من دیگر بنزین ندارم.
man digar benzin nadâram.
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? |
گ-ل---ن-ین -مر-ه -ا-ی-؟
گالن بنزین همراه دارید؟
-ا-ن ب-ز-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------------
گالن بنزین همراه دارید؟
0
g-l--e ---hire-y--ben--n -amrâ--dâr-d?
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
g-l-n- z-k-i-e-y- b-n-i- h-m-â- d-r-d-
--------------------------------------
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ?
گالن بنزین همراه دارید؟
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
|
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? |
-ج- م--و-نم ت----ب-ن--
کجا می-توانم تلفن بزنم؟
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
k-jâ --tavâ--m------o- b--a-am?
kojâ mitavânam telefon bezanam?
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. |
من--ح--ا- -----ش-- -مدا---ود-و -جه- ب--سل-کردن)----م.
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- م-ش-ن ا-د-د خ-د-و (-ه- ب-ک-ل ک-د-) د-ر-.-
-------------------------------------------------------
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
0
m-- ehtiâj b----s---e-emd-- -hod-o ja-a-e-----l kard-n-d-ram.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
m-n e-t-â- b- m-s-i-e e-d-d k-o-r- j-h-t- b-x-l k-r-a- d-r-m-
-------------------------------------------------------------
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
|
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്.
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
|
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. |
-- ---------تع----ا--ه-ت-.
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
-ن د-ب-ل ی- ت-م-ر-ا- ه-ت-.-
----------------------------
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
0
m---do--âle ye--ta--m--gâ--ha---m.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
m-n d-n-â-e y-k t---m-r-â- h-s-a-.
----------------------------------
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
|
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്.
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
|
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. |
یک-تص--- --- اس-.
یک تصادف شده است.
-ک ت-ا-ف ش-ه ا-ت-
-------------------
یک تصادف شده است.
0
yek-ta--do- -ok- d----as-.
yek tasâdof rokh dâde ast.
y-k t-s-d-f r-k- d-d- a-t-
--------------------------
yek tasâdof rokh dâde ast.
|
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
یک تصادف شده است.
yek tasâdof rokh dâde ast.
|
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? |
-اج- ---ن-بع-ی-ک---ت-
باجه تلفن بعدی کجاست؟
-ا-ه ت-ف- ب-د- ک-ا-ت-
-----------------------
باجه تلفن بعدی کجاست؟
0
bâje-t--ef-ne-----di -o----?
bâje telefone ba-adi kojâst?
b-j- t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
----------------------------
bâje telefone ba-adi kojâst?
|
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്?
باجه تلفن بعدی کجاست؟
bâje telefone ba-adi kojâst?
|
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? |
ت-ف---م--- د--ی-؟
تلفن همراه دارید؟
-ل-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------
تلفن همراه دارید؟
0
t-le--ne--am-âh-n-zd--ân ----?
telefone hamrâh nazdetân hast?
t-l-f-n- h-m-â- n-z-e-â- h-s-?
------------------------------
telefone hamrâh nazdetân hast?
|
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ?
تلفن همراه دارید؟
telefone hamrâh nazdetân hast?
|
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. |
م- -حت-اج -ه--مک ----م.
ما احتیاج به کمک داریم.
-ا ا-ت-ا- ب- ک-ک د-ر-م-
-------------------------
ما احتیاج به کمک داریم.
0
m- -h-i-j -- kom-- dâr-m.
mâ ehtiâj be komak dârim.
m- e-t-â- b- k-m-k d-r-m-
-------------------------
mâ ehtiâj be komak dârim.
|
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.
ما احتیاج به کمک داریم.
mâ ehtiâj be komak dârim.
|
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! |
-ک--کت- صد--ک-ی-!
یک دکتر صدا کنید!
-ک د-ت- ص-ا ک-ی-!-
-------------------
یک دکتر صدا کنید!
0
yek -o-to--se-â k-n--.
yek doktor sedâ konid.
y-k d-k-o- s-d- k-n-d-
----------------------
yek doktor sedâ konid.
|
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
یک دکتر صدا کنید!
yek doktor sedâ konid.
|
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! |
پ--س------ر ک--د!
پلیس را خبر کنید!
-ل-س ر- خ-ر ک-ی-!-
-------------------
پلیس را خبر کنید!
0
pol-s râ-kh------o---.
polis râ khabar konid.
p-l-s r- k-a-a- k-n-d-
----------------------
polis râ khabar konid.
|
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
پلیس را خبر کنید!
polis râ khabar konid.
|
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. |
----کتان لطف--.
مدارکتان لطفا-.
-د-ر-ت-ن ل-ف-ً-
-----------------
مدارکتان لطفاً.
0
m--â-ek-t-n lot--n
madâreketân lotfan
m-d-r-k-t-n l-t-a-
------------------
madâreketân lotfan
|
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി.
مدارکتان لطفاً.
madâreketân lotfan
|
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. |
ل-فا--گو--ینا-ه--ا--ر--نش-ن-دهید-
لطفا- گواهینامه تان را نشان دهید.
-ط-ا- گ-ا-ی-ا-ه ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
0
l-tfan-g---h- nâ-------kh---r- ---hân da---.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
l-t-a- g-v-h- n-m-h-y- k-o- r- n-s-â- d-h-d-
--------------------------------------------
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
|
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി.
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
|
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. |
-ط--ً-کار- -ودر--تان -ا-نشا--دهی-.
لطفا- کارت خودرویتان را نشان دهید.
-ط-ا- ک-ر- خ-د-و-ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
------------------------------------
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
0
l--f-n k--------dro ----e--â---âhid.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
l-t-a- k-r-e k-o-r- r- n-s-â- d-h-d-
------------------------------------
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
|
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി.
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
|