വാക്യപുസ്തകം

ml Car breakdown   »   ru Поломка машины

39 [മുപ്പത്തി ഒമ്പത്]

Car breakdown

Car breakdown

39 [тридцать девять]

39 [tridtsatʹ devyatʹ]

Поломка машины

[Polomka mashiny]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? Где-т-- --иж-й--- -ап-а--а? Где тут ближайшая заправка? Г-е т-т б-и-а-ш-я з-п-а-к-? --------------------------- Где тут ближайшая заправка? 0
G-e -ut --i--ays--y- ----a-k-? Gde tut blizhayshaya zapravka? G-e t-t b-i-h-y-h-y- z-p-a-k-? ------------------------------ Gde tut blizhayshaya zapravka?
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. У ме-- проби----о----. У меня пробито колесо. У м-н- п-о-и-о к-л-с-. ---------------------- У меня пробито колесо. 0
U--e-ya -rob-t--k-l---. U menya probito koleso. U m-n-a p-o-i-o k-l-s-. ----------------------- U menya probito koleso.
ചക്രം മാറ്റാമോ? Вы---жет--пом-ня-- к-л--о? Вы можете поменять колесо? В- м-ж-т- п-м-н-т- к-л-с-? -------------------------- Вы можете поменять колесо? 0
Vy -o---te-pome---tʹ k-----? Vy mozhete pomenyatʹ koleso? V- m-z-e-e p-m-n-a-ʹ k-l-s-? ---------------------------- Vy mozhete pomenyatʹ koleso?
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. М-е ну--ы н-с-------литр-в-д-з--ь--г- т-пл---. Мне нужны несколько литров дизельного топлива. М-е н-ж-ы н-с-о-ь-о л-т-о- д-з-л-н-г- т-п-и-а- ---------------------------------------------- Мне нужны несколько литров дизельного топлива. 0
Mne nuzhn------o--k--litrov --z-lʹnogo ----iv-. Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva. M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o l-t-o- d-z-l-n-g- t-p-i-a- ----------------------------------------------- Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva.
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. У -еня-к-нчилс- -е--и-. У меня кончился бензин. У м-н- к-н-и-с- б-н-и-. ----------------------- У меня кончился бензин. 0
U m---------hilsy--b--zin. U menya konchilsya benzin. U m-n-a k-n-h-l-y- b-n-i-. -------------------------- U menya konchilsya benzin.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? У В-с е--ь--ап-с--- к--ис-р-? У Вас есть запасная канистра? У В-с е-т- з-п-с-а- к-н-с-р-? ----------------------------- У Вас есть запасная канистра? 0
U-V-s ye--ʹ-zapa---ya---n-s-r-? U Vas yestʹ zapasnaya kanistra? U V-s y-s-ʹ z-p-s-a-a k-n-s-r-? ------------------------------- U Vas yestʹ zapasnaya kanistra?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? От---- я -огу п-з-онить? Откуда я могу позвонить? О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
O-ku-a-ya-m-gu -o--oni-ʹ? Otkuda ya mogu pozvonitʹ? O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. М-е-н--ен----к-а--р. Мне нужен эвакуатор. М-е н-ж-н э-а-у-т-р- -------------------- Мне нужен эвакуатор. 0
M-e n----n-ev-kuato-. Mne nuzhen evakuator. M-e n-z-e- e-a-u-t-r- --------------------- Mne nuzhen evakuator.
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. Я-------т-------ск--. Я ищу автомастерскую. Я и-у а-т-м-с-е-с-у-. --------------------- Я ищу автомастерскую. 0
Ya-i-hchu a---maste-sk--u. Ya ishchu avtomasterskuyu. Y- i-h-h- a-t-m-s-e-s-u-u- -------------------------- Ya ishchu avtomasterskuyu.
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. Сл-ч---с- а-а-и-. Случилась авария. С-у-и-а-ь а-а-и-. ----------------- Случилась авария. 0
Sluchi--sʹ--v-riy-. Sluchilasʹ avariya. S-u-h-l-s- a-a-i-a- ------------------- Sluchilasʹ avariya.
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? Гд----- ----ай--й-т-л-ф--? Где тут ближайший телефон? Г-е т-т б-и-а-ш-й т-л-ф-н- -------------------------- Где тут ближайший телефон? 0
G-- t-t -lizh-----y--elef-n? Gde tut blizhayshiy telefon? G-e t-t b-i-h-y-h-y t-l-f-n- ---------------------------- Gde tut blizhayshiy telefon?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? У -ас--с-- --с--ой -о-и-----? У Вас есть с собой мобильник? У В-с е-т- с с-б-й м-б-л-н-к- ----------------------------- У Вас есть с собой мобильник? 0
U --s---s-- s so--- m--i----k? U Vas yestʹ s soboy mobilʹnik? U V-s y-s-ʹ s s-b-y m-b-l-n-k- ------------------------------ U Vas yestʹ s soboy mobilʹnik?
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. Нам нужна п---щ-. Нам нужна помощь. Н-м н-ж-а п-м-щ-. ----------------- Нам нужна помощь. 0
N-- nuzh-- p-mosh---. Nam nuzhna pomoshchʹ. N-m n-z-n- p-m-s-c-ʹ- --------------------- Nam nuzhna pomoshchʹ.
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! Выз-ви-е в-ача! Вызовите врача! В-з-в-т- в-а-а- --------------- Вызовите врача! 0
Vy-------v---h-! Vyzovite vracha! V-z-v-t- v-a-h-! ---------------- Vyzovite vracha!
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! В----ите--о-и--ю! Вызовите полицию! В-з-в-т- п-л-ц-ю- ----------------- Вызовите полицию! 0
Vyz---te p-l-tsi--! Vyzovite politsiyu! V-z-v-t- p-l-t-i-u- ------------------- Vyzovite politsiyu!
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. Ва-- д--у-енты--п----уйс-а. Ваши документы, пожалуйста. В-ш- д-к-м-н-ы- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваши документы, пожалуйста. 0
Va--i ---ume-t-------a--yst-. Vashi dokumenty, pozhaluysta. V-s-i d-k-m-n-y- p-z-a-u-s-a- ----------------------------- Vashi dokumenty, pozhaluysta.
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. Ва-и--ра-а,-п-жа----та. Ваши права, пожалуйста. В-ш- п-а-а- п-ж-л-й-т-. ----------------------- Ваши права, пожалуйста. 0
Vas-i-p--v-, poz----ysta. Vashi prava, pozhaluysta. V-s-i p-a-a- p-z-a-u-s-a- ------------------------- Vashi prava, pozhaluysta.
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. В-ш--ехпасп-рт- п-жа-уй-та. Ваш техпаспорт, пожалуйста. В-ш т-х-а-п-р-, п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваш техпаспорт, пожалуйста. 0
Vash t-kh--s------poz-al--sta. Vash tekhpasport, pozhaluysta. V-s- t-k-p-s-o-t- p-z-a-u-s-a- ------------------------------ Vash tekhpasport, pozhaluysta.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -