സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ?
-יכ---מ-א- -חנת ה-ל----ר--ה?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
h---han ---tse-- taxa-at -a--leq ha--o-ah?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി.
-ש-לי---ר-
יש לי תקר.
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
y-s- l--teqe-.
yesh li teqer.
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
ചക്രം മാറ്റാമോ?
ת--ל---י --חלי- א- -צ-יג?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t-k------k-l- -'---li- e- -a--a---?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
ചക്രം മാറ്റാമോ?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം.
א-י-צרי----ה ל-טרים---ז-.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
a-i -sar-k-/--rikha- ---a- l--r---d-z-l.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു.
-י---י --ת- -לק-
אין לי יותר דלק.
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
e-- l--y-t-r-d-leq.
eyn li yoter deleq.
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ?
-- לכם-מי----זר--י-
יש לכם מיכל רזרווי?
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y--------em-m-y-h---r----wi?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
הי-- ניתן לטלפן--אן?
היכן ניתן לטלפן כאן?
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
heyk-an---t-n-l-----e- k---?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്.
א-- צר-ך---- --רו---רי-ה-
אני צריך / ה שירות גרירה.
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
ani ts---k-/t-ri--a- ---rut g-i-a-.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്.
אנ- מח---/ ת מ-סך-
אני מחפש / ת מוסך.
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
ani--e-a--ss-m-x--e-s-t--u-a-h.
ani mexapess/mexapesset musakh.
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
ק-ת- ת-ונה.
קרתה תאונה.
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
q--t-h-te--na-.
qartah te'unah.
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്?
הי-ן -מצ- -טלפ-ן---רוב?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
h---h-----mtsa h-t--e-on--a-ar-v?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ?
י---------ן----ד-
יש לך טלפון נייד?
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y-sh lekh-/l--h t--efo---ay-d?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.
--ח-- ------ -עזר--
אנחנו זקוקים לעזרה.
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
a-axn---q--im --'--rah.
anaxnu zquqim le'ezrah.
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
ק-א /-- ל----!
קרא / י לרופא!
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
q--/qi-'i l-ro--!
qra/qir'i l'rofe!
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
קרא-/ - -מ-טרה-
קרא / י למשטרה!
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
q-a---r'i-l'-i-h-a---!
qra/qir'i l'mishtarah!
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി.
---י--ו----קש--
הרשיונות בבקשה.
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
ha-i-h-o--t-b-v--as---.
harishyonot b'vaqashah.
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി.
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി.
-ישיו---נ--ג- בבקשה.
רישיון הנהיגה בבקשה.
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
r-------ha--h-g-- --v--a-h--.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി.
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി.
-----ן--ר-ב-בב----
רישיון הרכב בבקשה.
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
r----o- -a-e-he- --va-as-ah.
rishyon harekhev b'vaqashah.
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി.
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.