വാക്യപുസ്തകം

ml Past tense of modal verbs 1   »   el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [എൺപത്തിയേഴ്]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87 [ογδόντα επτά]

87 [ogdónta eptá]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

[Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞങ്ങൾക്ക് പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകേണ്ടിവന്നു. Έ------να---τ-σ--με τα-λουλ-ύδια. Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α- --------------------------------- Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. 0
Ép-epe--a--o---oum- t- l-u-o-d--. Éprepe na potísoume ta louloúdia. É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a- --------------------------------- Éprepe na potísoume ta louloúdia.
ഞങ്ങൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കേണ്ടിവന്നു. Έπρ----ν---α-το---ή--υμε -ο -π-τ-. Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι- ---------------------------------- Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. 0
É-rep---- --k-o-o---o----t- s--ti. Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti. É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i- ---------------------------------- Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
ഞങ്ങൾക്ക് പാത്രങ്ങൾ കഴുകേണ്ടി വന്നു. Έπ--π--να -λ--ο--- -- -ι--α. Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α- ---------------------------- Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. 0
Ép-epe na--lýno------ p--t-. Éprepe na plýnoume ta piáta. É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a- ---------------------------- Éprepe na plýnoume ta piáta.
ബില്ല് അടക്കണമായിരുന്നോ? Έ--ε-- να--λ--ώ--τε τ--λογ-ρ----ό; Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-; ---------------------------------- Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; 0
É-r--- -- -lērṓ------o l---r--s--? Éprepe na plērṓsete to logariasmó? É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-? ---------------------------------- Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
പ്രവേശനം നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? Έπρε-- -α-----ώ-ετ--εί-οδο; Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-; --------------------------- Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; 0
Ép---------lēr-s--e eís--o? Éprepe na plērṓsete eísodo? É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-? --------------------------- Éprepe na plērṓsete eísodo?
പിഴ അടക്കേണ്ടി വന്നോ? Έ-ρεπ--να π-η-ώσ----π-όστιμ-; Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-; ----------------------------- Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; 0
É--e-e n--p-ē-----e-pr-st--o? Éprepe na plērṓsete próstimo? É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-? ----------------------------- Éprepe na plērṓsete próstimo?
ആരാണ് വിട പറയേണ്ടി വന്നത്? Π---ς έ-ρε-ε ν- π---αν-ίο; Ποιος έπρεπε να πει αντίο; Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο- -------------------------- Ποιος έπρεπε να πει αντίο; 0
P--o--é-r-p- n--p-i---t-o? Poios éprepe na pei antío? P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o- -------------------------- Poios éprepe na pei antío?
ആർക്കാണ് നേരത്തെ വീട്ടിൽ പോകേണ്ടിയിരുന്നത്? Π--ο-----ε---να πάει-νωρίς σ----; Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι- --------------------------------- Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; 0
Po-o---p---e -a------nō-í--s---i? Poios éprepe na páei nōrís spíti? P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i- --------------------------------- Poios éprepe na páei nōrís spíti?
ആരാണ് ട്രെയിനിൽ കയറേണ്ടത്? Π--ος-έ---π--να -άρ-- τ--τρέ--; Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο- ------------------------------- Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; 0
P------p---e-n--pá--i--- tréno? Poios éprepe na párei to tréno? P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o- ------------------------------- Poios éprepe na párei to tréno?
അധികനേരം നിൽക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Δεν -έ---ε -α-μεί--υμε-πολύ. Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-. ---------------------------- Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. 0
De- -h-la---na --í-o--e po-ý. Den thélame na meínoume polý. D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-. ----------------------------- Den thélame na meínoume polý.
ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കുടിക്കാൻ തോന്നിയില്ല. Δ-ν ---αμε να-πιο--- ---ο-α. Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-. ---------------------------- Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. 0
De----él--e-n---ioúm- tí-o--. Den thélame na pioúme típota. D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-. ----------------------------- Den thélame na pioúme típota.
നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Δε---έλα-- να ε-ο-λ--ουμ-. Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε- -------------------------- Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. 0
De--thélam- na -n-chl-so---. Den thélame na enochlḗsoume. D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-. ---------------------------- Den thélame na enochlḗsoume.
എനിക്ക് ഒരു കോൾ ചെയ്യണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു. Μ-λι----ελα--- --ν--ένα τηλ--ώ-ημα. Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-. ----------------------------------- Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. 0
M---s---hela n--k--ō -na tēl-phṓ----. Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma. M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a- ------------------------------------- Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
ഒരു ടാക്സി ഓർഡർ ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. Ή--λ-----καλ--ω-ένα-τα-ί. Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-. ------------------------- Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. 0
Ḗ--ela-n--k-l------a --x-. Ḗthela na kalésō éna taxí. Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-. -------------------------- Ḗthela na kalésō éna taxí.
കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു. Ή-ελα--α π-- -πίτι. Ήθελα να πάω σπίτι. Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι- ------------------- Ήθελα να πάω σπίτι. 0
Ḗt-e-- -a páō-spí-i. Ḗthela na páō spíti. Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i- -------------------- Ḗthela na páō spíti.
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. Ν---ζα πω--ή-ελε-----πά--ι--τ- -υν--κα --υ. Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ- ------------------------------------------- Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. 0
N----a p-s-ḗtheles--a-pá---s tē-g---í-a -o-. Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou. N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u- -------------------------------------------- Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
നിങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. Νό--ζα --- ήθ-λε- ν-----ε-ς τ-ς -λ---φο-ί-- ---αλ---υ. Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ- ------------------------------------------------------ Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. 0
N-m-z- --- ḗt-ele- na-p----s-t-s -l---p-o--e--kat-lóg-u. Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou. N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u- -------------------------------------------------------- Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
നിങ്ങൾ ഒരു പിസ്സ ഓർഡർ ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. Ν--ιζ--π-- -θε--ς -- --ρ--γε--ει- πί-σα. Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α- ---------------------------------------- Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. 0
N--iza--ō- ---eles-na --r----í-e-s --tsa. Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa. N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a- ----------------------------------------- Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -