Մ-ն- -ետ- - ծա--կն-ր--ջրեին-:
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
Մ-ն- պ-տ- է ծ-ղ-կ-ե-ը ջ-ե-ն-:
-----------------------------
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: 0 Me-k’ ---k’ --t---------- jre--k’Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’M-n-’ p-t-’ e t-a-h-k-e-y j-e-n-’---------------------------------Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Մ----պետ- --բ---ա-ա-ը----աքե--ք:
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
Մ-ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-ի-ք-
--------------------------------
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: 0 M-nk- -e--’ --bna--r----h-v-k--e-nk’Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’M-n-’ p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-y-i-k-------------------------------------Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Մենք -ետ- --սպ-ս-ը -վան-յին-:
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
Մ-ն- պ-տ- է ս-ա-ք- լ-ա-ա-ի-ք-
-----------------------------
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: 0 Men-’-------------k’y--van---n-’Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’M-n-’ p-t-’ e s-a-k-y l-a-a-i-k---------------------------------Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Ո-վ -ր-ս----ած եղ-լ -րա--շտ--ա-:
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- հ-ա-ե-տ տ-լ-
--------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: 0 V-՞--er --i-va-s----hel h---------t-lVO՞v er stipvats yeghel hrazhesht talV-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- h-a-h-s-t t-l-------------------------------------VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
Ո-վ-է-------ած -ղել--ուտ տ-ւ- գ---:
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- շ-ւ- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: 0 VO՞v e- sti-va-- y----l --u--tu----alVO՞v er stipvats yeghel shut tun gnalV-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- s-u- t-n g-a--------------------------------------VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
Ո՞---ր-ս----ա- -ղել --ացքով ----:
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- գ-ա-ք-վ գ-ա-:
---------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: 0 V--v-e--s---va---y---el-gn-ts’k’---g-alVO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnalV-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- g-a-s-k-o- g-a----------------------------------------VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
Մեն- ---նք --զ-ւ- -նչ-որ --- ----:
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ի-չ ո- բ-ն խ-ե-:
----------------------------------
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: 0 Menk’ --’e-nk’-u-um inc-- -o--ba- -h--lMenk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmelM-n-’ c-’-i-k- u-u- i-c-’ v-r b-n k-m-l---------------------------------------Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു.
Ես--ւզո-մ էի---ւ- ----:
Ես ուզում էի տուն գնալ:
Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում էի տուն գնալ: 0 Y-- u--- e--t-n----lYes uzum ei tun gnalY-s u-u- e- t-n g-a---------------------Yes uzum ei tun gnal
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു.