Тр---а-е-л- д--п--ти---с-е--а-а?
Трябваше ли да платите сметката?
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката? 0 T---bv-s------d--p--ti-- sme---ta?Tryabvashe li da platite smetkata?T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?----------------------------------Tryabvashe li da platite smetkata?
Тр-бв-ш--ли -а -----те----д?
Трябваше ли да платите вход?
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход? 0 Tr--b-a--e-l- d--p---i----k---?Tryabvashe li da platite vkhod?T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d--------------------------------Tryabvashe li da platite vkhod?
Т-яб-аше л--д- п-ати---гл---?
Трябваше ли да платите глоба?
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба? 0 Tr--bv--h---i -a-pla---e ---b-?Tryabvashe li da platite globa?T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a--------------------------------Tryabvashe li da platite globa?
К----рябв-----а------ог-ва?
Кой трябваше да се сбогува?
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува? 0 Koy---yabvas-- -a -- -bo----?Koy tryabvashe da se sboguva?K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a------------------------------Koy tryabvashe da se sboguva?
Ко---р-б-аше-д--си т----е-р-но за--къщи?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 0 K-y ---a-v-she--a------ygn--ran--z- --y-h-hi?Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-?---------------------------------------------Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
Кой т-я-в--е-д--в-е-- ----а?
Кой трябваше да вземе влака?
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака? 0 K---tr--bva--- da v---e----ka?Koy tryabvashe da vzeme vlaka?K-y t-y-b-a-h- d- v-e-e v-a-a-------------------------------Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
Ни---е-ис--х-е д- о----ем-дъл--.
Ние не искахме да останем дълго.
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго. 0 Nie n-------hm--d--os-a-em dy---.Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o----------------------------------Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
Н-е -- иск-х----а --ечим.
Ние не искахме да пречим.
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим. 0 Nie n- is-ak--e da ----him.Nie ne iskakhme da prechim.N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m----------------------------Nie ne iskakhme da prechim.
Тъ-мо-и---х -- -е о--д- -о -е--фо-а.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона. 0 Tykm--i-kak--d- se---adya-p------fona.Tykmo iskakh da se obadya po telefona.T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-.--------------------------------------Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു.
Аз-в--щ-ос- -с-ах-да-с- -т-да вк--и.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 0 Az -s---c-nost -s---- ----i o-i------sh-hi.Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-.-------------------------------------------Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു.
Аз-с---и-л-х, ч- ----ш-да се об---ш-на же-а-с-.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 0 Az------s---h,-ch- i----- -a -e -ba--s- na-z--na -i.Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-.----------------------------------------------------Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
Аз -и-м-сл--,--е ----ш-да-с- ---диш-н- „-нф-р-ация”.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 0 A--si mis--kh- --- i--as- -a se o--dish -a--I-f-r--ts-y-”.Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-.----------------------------------------------------------Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
നിങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
നിങ്ങൾ ഒരു പിസ്സ ഓർഡർ ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
А--с---ислех-----ис-аш-да по-ъ--ш-----.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 0 A--si --s-ekh, -h--i------da---r-c-a-h-p--sa.Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a----------------------------------------------Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.