आज शनिवार आहे.
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
ዛ- ቅ-- ነ--
ዛ- ቅ-ሜ ነ-።
----------
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
0
z-rē k’idamē -ew-.
z--- k------ n----
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
आज शनिवार आहे.
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
zarē k’idamē newi.
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
ዛሬ -- -ዜ አለ-።
ዛ- እ- ጊ- አ---
ዛ- እ- ጊ- አ-ን-
-------------
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
0
z--- i-ya -ī-ē-āl-ni.
z--- i--- g--- ā-----
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
zarē inya gīzē āleni.
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
ዛሬ--- -- እና--ለን።
ዛ- እ- ቤ- እ------
ዛ- እ- ቤ- እ-ፀ-ለ-።
----------------
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
0
za-ē---ya b----i------e--le--.
z--- i--- b--- i--------------
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
እኔ መታጠቢያ-ቤ----ያ--- --።
እ- መ---- ቤ-- እ---- ነ--
እ- መ-ጠ-ያ ቤ-ን እ-ፀ-ው ነ-።
----------------------
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
0
inē m-tat-----a-bē-uni --a--s-edawi n---.
i-- m---------- b----- i----------- n----
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
माझे पती गाडी धूत आहेत.
የ-ኔ -- መ---እያጠበ ነው
የ-- ባ- መ-- እ--- ነ-
የ-ኔ ባ- መ-ና እ-ጠ- ነ-
------------------
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
0
y----- b-l- -ekī-- iyat’----ne-i
y----- b--- m----- i------- n---
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
माझे पती गाडी धूत आहेत.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
ል-- -ይ--ችን-እ-ፀዱ -ቸ-።
ል-- ሳ----- እ--- ና---
ል-ቹ ሳ-ክ-ች- እ-ፀ- ና-ው-
--------------------
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
0
l-jo-h---a---i-o-h--- ---------u---ch---.
l------ s------------ i--------- n-------
l-j-c-u s-y-k-l-c-i-i i-a-͟-’-d- n-c-e-i-
-----------------------------------------
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
ሴት -ያ------ን ውሃ--ያጠ-ች ነ-።
ሴ- አ-- አ---- ው- እ---- ነ--
ሴ- አ-ቴ አ-ቦ-ን ው- እ-ጠ-ች ነ-።
-------------------------
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
0
sēt- āy--ē -b-b----ni-wi-a --a---t----i-n---.
s--- ā---- ā--------- w--- i----------- n----
s-t- ā-a-ē ā-e-o-h-n- w-h- i-a-’-t-a-h- n-w-.
---------------------------------------------
sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
ልጆ---ል-ችን -ፍ--እ-ጸ- ና--።
ል-- የ---- ክ-- እ--- ና---
ል-ቹ የ-ጆ-ን ክ-ል እ-ጸ- ና-ው-
-----------------------
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
0
li-och- -e--joc---i k----i i---s-e-- -ac----.
l------ y---------- k----- i-------- n-------
l-j-c-u y-l-j-c-i-i k-f-l- i-a-s-e-u n-c-e-i-
---------------------------------------------
lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
ባ--የራ-ን--ረዼ---ያ-ዳ---።
ባ- የ--- ጠ--- እ--- ነ--
ባ- የ-ሱ- ጠ-ዼ- እ-ፀ- ነ-።
---------------------
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
0
b--ē-ye----ni---e-e--- i-at͟----- --w-.
b--- y------- t------- i--------- n----
b-l- y-r-s-n- t-e-e-z- i-a-͟-’-d- n-w-.
---------------------------------------
balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
እኔ -ብ--- -ጠቢያ-ማ-- --ጥ --ስገ-- --።
እ- ል---- ማ--- ማ-- ው-- እ----- ነ--
እ- ል-ሶ-ን ማ-ቢ- ማ-ን ው-ጥ እ-ስ-ባ- ነ-።
--------------------------------
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
0
in---i--so------m-t’e--y- ma-h-ni w--it-----a-ige-awi n---.
i-- l---------- m-------- m------ w------ i---------- n----
i-ē l-b-s-c-u-i m-t-e-ī-a m-s-i-i w-s-t-i i-a-i-e-a-i n-w-.
-----------------------------------------------------------
inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
እኔ ----እ-ሰጣው ነው።
እ- ል-- እ---- ነ--
እ- ል-ስ እ-ሰ-ው ነ-።
----------------
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
0
in----bi-i -y---t-aw- ne-i.
i-- l----- i--------- n----
i-ē l-b-s- i-a-e-’-w- n-w-.
---------------------------
inē libisi iyaset’awi newi.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
inē libisi iyaset’awi newi.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
እ- -ብሶ----የተ-ስኩኝ -ው።
እ- ል---- እ------ ነ--
እ- ል-ሶ-ን እ-ተ-ስ-ኝ ነ-።
--------------------
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
0
i-ē ----so----i -yetek---ku-y- -e-i.
i-- l---------- i------------- n----
i-ē l-b-s-c-u-i i-e-e-o-i-u-y- n-w-.
------------------------------------
inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
መ---ቹ ቆ-----ው።
መ---- ቆ-- ና---
መ-ኮ-ቹ ቆ-ሻ ና-ው-
--------------
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
0
m--ik---chu-k--s-a--- n-chew-.
m---------- k-------- n-------
m-s-k-t-c-u k-o-h-s-a n-c-e-i-
------------------------------
mesikotochu k’oshasha nachewi.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
mesikotochu k’oshasha nachewi.
फरशी घाण झाली आहे.
ወ-ሉ-ቆ-ሻ --።
ወ-- ቆ-- ነ--
ወ-ሉ ቆ-ሻ ነ-።
-----------
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
0
w-lel--k-os--s----ewi.
w----- k-------- n----
w-l-l- k-o-h-s-a n-w-.
----------------------
welelu k’oshasha newi.
फरशी घाण झाली आहे.
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
welelu k’oshasha newi.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
መ-ገቢ- -ቃው-ቆ-- ነው።
መ---- እ-- ቆ-- ነ--
መ-ገ-ያ እ-ው ቆ-ሻ ነ-።
-----------------
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
0
m---ge---a--k’a-- k----as-a--e-i.
m--------- i----- k-------- n----
m-m-g-b-y- i-’-w- k-o-h-s-a n-w-.
---------------------------------
memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
खिडक्या कोण धुत आहे?
መ--ቶቹ- የ-ያ----ማን-ነ-?
መ----- የ----- ማ- ነ--
መ-ኮ-ቹ- የ-ያ-ዳ- ማ- ነ-?
--------------------
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
0
mes-k-----u-- ----ya----d--i-m-n---e--?
m------------ y------------- m--- n----
m-s-k-t-c-u-i y-m-y-t-’-d-w- m-n- n-w-?
---------------------------------------
mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
खिडक्या कोण धुत आहे?
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
वेक्युमींग कोण करत आहे?
ወ---- --ጠ-ገ--ማ- --?
ወ---- የ----- ማ- ነ--
ወ-ሉ-ስ የ-ጠ-ገ- ማ- ነ-?
-------------------
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
0
we--lu---- -e--t’---ge-----n- n---?
w--------- y------------ m--- n----
w-l-l-n-s- y-m-t-e-i-e-i m-n- n-w-?
-----------------------------------
welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
वेक्युमींग कोण करत आहे?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
बशा कोण धुत आहे?
መ---ያ እቃ-ን- ---ጥ-ው-ማን -ው?
መ---- እ---- የ----- ማ- ነ--
መ-ገ-ያ እ-ው-ስ የ-ያ-በ- ማ- ነ-?
-------------------------
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
0
mem--------i---win--- yem--at----wi-m--i new-?
m--------- i--------- y------------ m--- n----
m-m-g-b-y- i-’-w-n-s- y-m-y-t-i-e-i m-n- n-w-?
----------------------------------------------
memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?
बशा कोण धुत आहे?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?