Adakah cincin itu mahal?
Τ--δ-χ-υ-ίδι είναι α--ιβό;
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
To-da-ht---d---ína- -k----?
To dachtylídi eínai akribó?
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
Adakah cincin itu mahal?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro.
Όχ-- κ------ι μ--- -κ-τ--ε-ρ-.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óch-,-ko--í--i------e---- eur-.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro.
Όμ-- έ----όν--π-νήν--.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ómōs-é--ō-mó-o p-nḗ---.
Ómōs échō móno penḗnta.
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
Adakah awak sudah selesai?
Ε-σαι --η--τ-ι----/ --οιμη;
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E---- ḗ-ē é---m-s-/ é----ē?
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Adakah awak sudah selesai?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Tidak, belum lagi.
Όχι---ό--.
Όχι ακόμα.
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Ó--i ak-m-.
Óchi akóma.
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
Tidak, belum lagi.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi.
Α--ά-----ο-ύ λί-ο--α-εί-αι--έτ-ιμ---- -τ--μ-).
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
A-l- se--o-ý---g--th--e-m-i --t---os-/-é--imē-.
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
Adakah awak mahu sup lagi?
Θ- ή--λ-- κ---ά--η σ-ύ--;
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
T-- ḗ-hel-s--a---l-ē soúpa?
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
Adakah awak mahu sup lagi?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
Tidak, saya tidak mahu lagi.
Όχ-,---- θέ-ω -λλ----ύπα.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óch-,------hél--á-------p-.
Óchi, den thélō állē soúpa.
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
Tidak, saya tidak mahu lagi.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
Tapi satu lagi aiskrim.
Αλ-- --α--αγ--ό.
Αλλά ένα παγωτό.
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
A--- én---ag---.
Allá éna pagōtó.
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
Tapi satu lagi aiskrim.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
Adakah awak sudah lama tinggal di sini?
Μ-νε-ς----ρό ---;
Μένεις καιρό εδώ;
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Mé-eis-k--ró----?
Méneis kairó edṓ?
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
Adakah awak sudah lama tinggal di sini?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
Tidak, baru sebulan.
Όχ-- μόνο------μή--.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Óchi, m--o é-an--ḗn-.
Óchi, móno énan mḗna.
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
Tidak, baru sebulan.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang.
Αλλά---------π-λλούς -ν-στού-.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
All--éc-- -------lo-s-g-ōs---s.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
Adakah awak pulang ke rumah esok?
Π-ς-α-ρ--------;
Πας αύριο σπίτι;
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Pas -úrio----t-?
Pas aúrio spíti?
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
Adakah awak pulang ke rumah esok?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
Tidak, hanya pada hujung minggu.
Ό-ι, το-σ-----οκ--ια-ο.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Ó-h-,-to --bbat--ý-iak-.
Óchi, to sabbatokýriako.
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
Tidak, hanya pada hujung minggu.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad.
Α-λ---ην -υρ-α-- κι---ς-θ-----σ-ρέ--.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Al---tē--K-r-a-ḗ-k-ó----th--e-ist--psō.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa?
Έχ-ι--νηλ-----ε--η -όρ--σο-;
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Éch-i --ē--k-ō-heí-ē kórē-sou?
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun.
Ό--, εί------λι- --κ-ε-τά.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó-hi---------ó--- --k-ep-á.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki.
Αλλ- -χ-- ή-η-φ--ο.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A-l- éch---ḗ-ē--hí-o.
Allá échei ḗdē phílo.
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.