Χρ-ι-σ-----να---λέσε-ς -ο--γιατρ-;
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
Χ-ε-ά-τ-κ- ν- κ-λ-σ-ι- τ-ν γ-α-ρ-;
----------------------------------
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό; 0 Ch-eiás-ēke -------se----o--g---r-?Chreiástēke na kaléseis ton giatró?C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- t-n g-a-r-?-----------------------------------Chreiástēke na kaléseis ton giatró?
Adakah anda mempunyai nombor telefon? Saya sudah mempunyai nombor telefon itu.
Έχετε--ο-νο--ε--; Μ--ι- -ώ-α τ- ε-χ-.
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
Έ-ε-ε τ- ν-ύ-ε-ο- Μ-λ-ς τ-ρ- τ- ε-χ-.
-------------------------------------
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα. 0 É----e----noú-e-o- M-l-- -ṓr---- -í---.Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.É-h-t- t- n-ú-e-o- M-l-s t-r- t- e-c-a----------------------------------------Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Adakah anda mempunyai nombor telefon? Saya sudah mempunyai nombor telefon itu.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
Adakah dia telah datang tepat pada masanya? Dia tidak dapat datang tepat pada masanya.
Ήρ-- -τη--ώ-α τ-υ;-Δεν---όρεσ--ν- -ρθ----τη----α -ο-.
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
Ή-θ- σ-η- ώ-α τ-υ- Δ-ν μ-ό-ε-ε ν- έ-θ-ι σ-η- ώ-α τ-υ-
-----------------------------------------------------
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του. 0 Ḗ-----stē----a-to-? D-n--p-re-e n- ért-e- -tē--ṓ-a -ou.Ḗrthe stēn ṓra tou? Den mpórese na érthei stēn ṓra tou.Ḗ-t-e s-ē- ṓ-a t-u- D-n m-ó-e-e n- é-t-e- s-ē- ṓ-a t-u--------------------------------------------------------Ḗrthe stēn ṓra tou? Den mpórese na érthei stēn ṓra tou.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Adakah dia telah datang tepat pada masanya? Dia tidak dapat datang tepat pada masanya.
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
Ḗrthe stēn ṓra tou? Den mpórese na érthei stēn ṓra tou.
Adakah dia telah menemui jalannya? Dia tidak dapat mencari jalan.
Β---ε τ-- -ρ--ο; -εν μ-ό-----ν- β--- --- -ρόμο.
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
Β-ή-ε τ-ν δ-ό-ο- Δ-ν μ-ό-ε-ε ν- β-ε- τ-ν δ-ό-ο-
-----------------------------------------------
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο. 0 B--k--t-n -rómo? D-n--pó-e----a---e--t-- -róm-.Brḗke ton drómo? Den mpórese na brei ton drómo.B-ḗ-e t-n d-ó-o- D-n m-ó-e-e n- b-e- t-n d-ó-o------------------------------------------------Brḗke ton drómo? Den mpórese na brei ton drómo.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Adakah dia telah menemui jalannya? Dia tidak dapat mencari jalan.
Adakah dia telah memahami awak? Dia tidak dapat memahami saya.
Σε -α-άλ-βε--Δ---μ-ό-ε-ε-να -- κ-τα--β--.
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
Σ- κ-τ-λ-β-; Δ-ν μ-ό-ε-ε ν- μ- κ-τ-λ-β-ι-
-----------------------------------------
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει. 0 S---a--l--e? -en-m-ór-s- n- m-------ábe-.Se katálabe? Den mpórese na me katalábei.S- k-t-l-b-? D-n m-ó-e-e n- m- k-t-l-b-i------------------------------------------Se katálabe? Den mpórese na me katalábei.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Adakah dia telah memahami awak? Dia tidak dapat memahami saya.
Kenapa awak tidak dapat datang tepat pada masanya?
Γ-ατί-δε-----ρε--ς ν- -ρθ-ι- --η---ρα-σου;
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
Γ-α-ί δ-ν μ-ό-ε-ε- ν- έ-θ-ι- σ-η- ώ-α σ-υ-
------------------------------------------
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου; 0 G---í--en--p-re-e---- -rth-i- -----ṓ-- s--?Giatí den mpóreses na értheis stēn ṓra sou?G-a-í d-n m-ó-e-e- n- é-t-e-s s-ē- ṓ-a s-u--------------------------------------------Giatí den mpóreses na értheis stēn ṓra sou?
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Kenapa awak tidak dapat datang tepat pada masanya?
Γι--ί-δεν-μ-όρ-σες -α-β-ε-ς τ-- δρόμ-;
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
Γ-α-ί δ-ν μ-ό-ε-ε- ν- β-ε-ς τ-ν δ-ό-ο-
--------------------------------------
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο; 0 Gi--í --- --ó--se- n- ----s --n --ómo?Giatí den mpóreses na breis ton drómo?G-a-í d-n m-ó-e-e- n- b-e-s t-n d-ó-o---------------------------------------Giatí den mpóreses na breis ton drómo?
Γι--ί-δε---π---σε- ---το--κ--αλάβ-ις;
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
Γ-α-ί δ-ν μ-ό-ε-ε- ν- τ-ν κ-τ-λ-β-ι-;
-------------------------------------
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις; 0 G-atí-d----pór-s----a--o--k-t---bei-?Giatí den mpóreses na ton katalábeis?G-a-í d-n m-ó-e-e- n- t-n k-t-l-b-i-?-------------------------------------Giatí den mpóreses na ton katalábeis?
Saya tidak dapat datang tepat pada masanya kerana tiada bas.
Δ-- --ό--σα -α εί--- --ην-ώρ- μ---ε--ιδή--ε- υπή--ε -εω-ο-ε--.
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
Δ-ν μ-ό-ε-α ν- ε-μ-ι σ-η- ώ-α μ-υ ε-ε-δ- δ-ν υ-ή-χ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------------------------------------------------
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο. 0 D---mp-r-s- -a -í-a- ---n--r- mo- ---i-- den--pḗrc---leōphor-í-.Den mpóresa na eímai stēn ṓra mou epeidḗ den ypḗrche leōphoreío.D-n m-ó-e-a n- e-m-i s-ē- ṓ-a m-u e-e-d- d-n y-ḗ-c-e l-ō-h-r-í-.----------------------------------------------------------------Den mpóresa na eímai stēn ṓra mou epeidḗ den ypḗrche leōphoreío.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tidak dapat datang tepat pada masanya kerana tiada bas.
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
Den mpóresa na eímai stēn ṓra mou epeidḗ den ypḗrche leōphoreío.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Saya tidak dapat mencari jalan kerana saya tidak mempunyai peta.
Δε- --ό-εσ--να---ω-το δ-ό-ο--π-------ν-ε--- χ--τ-.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
Δ-ν μ-ό-ε-α ν- β-ω τ- δ-ό-ο ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- χ-ρ-η-
--------------------------------------------------
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη. 0 Den --ór----na b---to----mo--p--d- -e- ---h- --árt-.Den mpóresa na brō to drómo epeidḗ den eícha chártē.D-n m-ó-e-a n- b-ō t- d-ó-o e-e-d- d-n e-c-a c-á-t-.----------------------------------------------------Den mpóresa na brō to drómo epeidḗ den eícha chártē.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tidak dapat mencari jalan kerana saya tidak mempunyai peta.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
Den mpóresa na brō to drómo epeidḗ den eícha chártē.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Saya tidak dapat memahaminya kerana bunyi muzik terlalu kuat.
Δεν μπόρ--- -- -ον -α-αλάβω ε----- η -ουσι---ήτα- πολ----να-ά.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
Δ-ν μ-ό-ε-α ν- τ-ν κ-τ-λ-β- ε-ε-δ- η μ-υ-ι-ή ή-α- π-λ- δ-ν-τ-.
--------------------------------------------------------------
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά. 0 Den-mpóre-a -- -o------l--ō-e---d--ē m-usikḗ--t-n-polý -yna--.Den mpóresa na ton katalábō epeidḗ ē mousikḗ ḗtan polý dynatá.D-n m-ó-e-a n- t-n k-t-l-b- e-e-d- ē m-u-i-ḗ ḗ-a- p-l- d-n-t-.--------------------------------------------------------------Den mpóresa na ton katalábō epeidḗ ē mousikḗ ḗtan polý dynatá.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tidak dapat memahaminya kerana bunyi muzik terlalu kuat.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
Den mpóresa na ton katalábō epeidḗ ē mousikḗ ḗtan polý dynatá.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Saya perlu menaiki teksi.
Έπ--π--ν- πά-ω-τ---.
Έπρεπε να πάρω ταξί.
Έ-ρ-π- ν- π-ρ- τ-ξ-.
--------------------
Έπρεπε να πάρω ταξί. 0 É--e-- n- pá---taxí.Éprepe na párō taxí.É-r-p- n- p-r- t-x-.--------------------Éprepe na párō taxí.
Έ-ρ-πε--- --ο-άσω----τη.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
Έ-ρ-π- ν- α-ο-ά-ω χ-ρ-η-
------------------------
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη. 0 Épr--e-n--ag---sō c---tē.Éprepe na agorásō chártē.É-r-p- n- a-o-á-ō c-á-t-.-------------------------Éprepe na agorásō chártē.
Έπρεπε ---κλε--ω--ο-ρ----.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
Έ-ρ-π- ν- κ-ε-σ- τ- ρ-δ-ο-
--------------------------
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο. 0 É-repe n--k----ō-t---á--o.Éprepe na kleísō to rádio.É-r-p- n- k-e-s- t- r-d-o---------------------------Éprepe na kleísō to rádio.