Buku frasa

ms Small Talk 2   »   uz Small Talk 2

21 [dua puluh satu]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [yigirma bir]

Small Talk 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Uzbek Main Lagi
Dari manakah anda berasal? Qay-rl-k---? Qayerliksiz? Q-y-r-i-s-z- ------------ Qayerliksiz? 0
Dari Basel. B-----an. Bazeldan. B-z-l-a-. --------- Bazeldan. 0
Basel terletak di Switzerland. B-z-l----ey--a-i--da jo-las-g-n. Bazel Shveytsariyada joylashgan. B-z-l S-v-y-s-r-y-d- j-y-a-h-a-. -------------------------------- Bazel Shveytsariyada joylashgan. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Sizn-----o- ---ller-b-lan -a--s-ti---m -a-l-m-? Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? S-z-i j-n-b M-u-l-r b-l-n t-n-s-t-r-a- m-y-i-i- ----------------------------------------------- Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? 0
Dia orang asing. U-c-e- ell-k. U chet ellik. U c-e- e-l-k- ------------- U chet ellik. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. U bi- ne-ha-t-l---gap-ra--. U bir necha tilda gapiradi. U b-r n-c-a t-l-a g-p-r-d-. --------------------------- U bir necha tilda gapiradi. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? B- -er-a----in-hi m---a kel---gizm-? Bu yerda birinchi marta keldingizmi? B- y-r-a b-r-n-h- m-r-a k-l-i-g-z-i- ------------------------------------ Bu yerda birinchi marta keldingizmi? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Y-q,-me- -tgan----i--hu-y--d--ed-m. Yoq, men otgan yili shu yerda edim. Y-q- m-n o-g-n y-l- s-u y-r-a e-i-. ----------------------------------- Yoq, men otgan yili shu yerda edim. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. L-k-n faqat bi- --f--. Lekin faqat bir hafta. L-k-n f-q-t b-r h-f-a- ---------------------- Lekin faqat bir hafta. 0
Adakah anda suka berada di sini? B- ye-da---z -i-an--izg--qand-y ----d-? Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? B- y-r-a b-z b-l-n s-z-a q-n-a- y-q-d-? --------------------------------------- Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. Ju-a-y-----.--d-ml-r ya---i. Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. J-d- y-x-h-. O-a-l-r y-x-h-. ---------------------------- Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. M-n-a ha----nza------a--. Menga ham manzara yoqadi. M-n-a h-m m-n-a-a y-q-d-. ------------------------- Menga ham manzara yoqadi. 0
Apakah pekerjaan anda? Ni-a-bi--- ----u--a-as-z? Nima bilan shugullanasiz? N-m- b-l-n s-u-u-l-n-s-z- ------------------------- Nima bilan shugullanasiz? 0
Saya penterjemah. me--tarj-m---an men tarjimonman m-n t-r-i-o-m-n --------------- men tarjimonman 0
Saya menterjemah buku. Me- k--o-l-r-i-t--j--a -i-am-n. Men kitoblarni tarjima qilaman. M-n k-t-b-a-n- t-r-i-a q-l-m-n- ------------------------------- Men kitoblarni tarjima qilaman. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Bu -e-da yol----i-i-? Bu yerda yolgizmisiz? B- y-r-a y-l-i-m-s-z- --------------------- Bu yerda yolgizmisiz? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. Yo-,-----n--/e-i- ham-s-- yerda. Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Y-q- x-t-n-m-e-i- h-m s-u y-r-a- -------------------------------- Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. 0
Dan itu dua orang anak saya. V- -en-ng-i-----ar-a-di-----. Va mening ikki farzandim bor. V- m-n-n- i-k- f-r-a-d-m b-r- ----------------------------- Va mening ikki farzandim bor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -