Buku frasa

ms Small Talk 2   »   ca Conversa 2

21 [dua puluh satu]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [vint-i-u]

Conversa 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Catalan Main Lagi
Dari manakah anda berasal? D’-n-é--vostè? D’on és vostè? D-o- é- v-s-è- -------------- D’on és vostè? 0
Dari Basel. De--as--ea. De Basilea. D- B-s-l-a- ----------- De Basilea. 0
Basel terletak di Switzerland. Ba--l----s-a S-ïss-. Basilea és a Suïssa. B-s-l-a é- a S-ï-s-. -------------------- Basilea és a Suïssa. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Li ---s-n-o-el-se--o---ü----. Li presento el senyor Müller. L- p-e-e-t- e- s-n-o- M-l-e-. ----------------------------- Li presento el senyor Müller. 0
Dia orang asing. És-e-tr-nge-. És estranger. É- e-t-a-g-r- ------------- És estranger. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. P--la-div-rs-- l--ng-e-. Parla diverses llengües. P-r-a d-v-r-e- l-e-g-e-. ------------------------ Parla diverses llengües. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? É- -- -ri---a--e---a-q-e--- -quí v-s-è? És la primera vegada que és aquí vostè? É- l- p-i-e-a v-g-d- q-e é- a-u- v-s-è- --------------------------------------- És la primera vegada que és aquí vostè? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. No- ------va-g -er --any ---s-t. No, ja hi vaig ser l’any passat. N-, j- h- v-i- s-r l-a-y p-s-a-. -------------------------------- No, ja hi vaig ser l’any passat. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. P--ò-n---- p-r -na set-a-a. Però només per una setmana. P-r- n-m-s p-r u-a s-t-a-a- --------------------------- Però només per una setmana. 0
Adakah anda suka berada di sini? Li agrada -l--ostr---aís-/ l- -os--a---ut-t? Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? L- a-r-d- e- n-s-r- p-í- / l- n-s-r- c-u-a-? -------------------------------------------- Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. Mo----L- -en- é----lt -ma---. Molt. La gent és molt amable. M-l-. L- g-n- é- m-l- a-a-l-. ----------------------------- Molt. La gent és molt amable. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. I---mb- m’-g-a-a --------t--. I també m’agrada el paisatge. I t-m-é m-a-r-d- e- p-i-a-g-. ----------------------------- I també m’agrada el paisatge. 0
Apakah pekerjaan anda? Q---- és la-seva-p--fe-sió? Quina és la seva professió? Q-i-a é- l- s-v- p-o-e-s-ó- --------------------------- Quina és la seva professió? 0
Saya penterjemah. Sóc-tra-uc--r. Sóc traductor. S-c t-a-u-t-r- -------------- Sóc traductor. 0
Saya menterjemah buku. Tra-ueixo--libr--. Tradueixo llibres. T-a-u-i-o l-i-r-s- ------------------ Tradueixo llibres. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Es-- sol aquí? Està sol aquí? E-t- s-l a-u-? -------------- Està sol aquí? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N-- -a m------na - -l m-u --r----am-é--- --u-. No, la meva dona / el meu marit també és aquí. N-, l- m-v- d-n- / e- m-u m-r-t t-m-é é- a-u-. ---------------------------------------------- No, la meva dona / el meu marit també és aquí. 0
Dan itu dua orang anak saya. I---l--són-e-- meu--do---i-ls. I allà són els meus dos fills. I a-l- s-n e-s m-u- d-s f-l-s- ------------------------------ I allà són els meus dos fills. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -