Buku frasa

ms Small Talk 2   »   no Småprat 2

21 [dua puluh satu]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Norwegian Main Lagi
Dari manakah anda berasal? Hv-r-ko-m-- -- f--? Hvor kommer du fra? H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
Dari Basel. Fra--a---. Fra Basel. F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
Basel terletak di Switzerland. Basel ---g-- - ---i--. Basel ligger i Sveits. B-s-l l-g-e- i S-e-t-. ---------------------- Basel ligger i Sveits. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? H-l- på .-. -ül-er. Hils på ... Müller. H-l- p- .-. M-l-e-. ------------------- Hils på ... Müller. 0
Dia orang asing. Ha--e- ut-e-ding. Han er utlending. H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. Ha- snak-er--l-r- spr--. Han snakker flere språk. H-n s-a-k-r f-e-e s-r-k- ------------------------ Han snakker flere språk. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? Er-de--f--s--------du-er her? Er det første gang du er her? E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det første gang du er her? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Nei- --g --r -e- i -jo--o--å. Nei, jeg var her i fjor også. N-i- j-g v-r h-r i f-o- o-s-. ----------------------------- Nei, jeg var her i fjor også. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Men -a-e-ei---e. Men bare ei uke. M-n b-r- e- u-e- ---------------- Men bare ei uke. 0
Adakah anda suka berada di sini? H-o---- l-ker -- d-- her --- ---? Hvordan liker du deg her hos oss? H-o-d-n l-k-r d- d-g h-r h-s o-s- --------------------------------- Hvordan liker du deg her hos oss? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. Ve-dig-go----Fo----- ve-n-ige. Veldig godt. Folk er vennlige. V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-l-g-. ------------------------------ Veldig godt. Folk er vennlige. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. Og-n-tu--- l---r jeg--gså. Og naturen liker jeg også. O- n-t-r-n l-k-r j-g o-s-. -------------------------- Og naturen liker jeg også. 0
Apakah pekerjaan anda? Hva-j--b----u m--? Hva jobber du med? H-a j-b-e- d- m-d- ------------------ Hva jobber du med? 0
Saya penterjemah. J-- e--o-er-e----. Jeg er oversetter. J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversetter. 0
Saya menterjemah buku. J-g ---r-ette----k-r. Jeg oversetter bøker. J-g o-e-s-t-e- b-k-r- --------------------- Jeg oversetter bøker. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Er--- ale---h--? Er du alene her? E- d- a-e-e h-r- ---------------- Er du alene her? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N-i, -ona -- - -ann-- mi- e---e- o---. Nei, kona mi / mannen min er her også. N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r o-s-. -------------------------------------- Nei, kona mi / mannen min er her også. 0
Dan itu dua orang anak saya. O--d-- -- de-to----n- m---. Og der er de to barna mine. O- d-r e- d- t- b-r-a m-n-. --------------------------- Og der er de to barna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -