Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   hr Ćaskanje 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Dari manakah anda berasal? Od-k-e s--? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
Dari Basel. Iz B---la. I_ B______ I- B-s-l-. ---------- Iz Basela. 0
Basel terletak di Switzerland. Ba-el je u-Šv--a-s-oj. B____ j_ u Š__________ B-s-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Basel je u Švicarskoj. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? M-gu-li -am-pred--av-ti----pod-na -i-era? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
Dia orang asing. On j--st---a-. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. On -ovo---vi---jez-ka. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? Je--e -- p--i--ut---dje? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. N-,-b-o-- --l----m---ć o-----p-oš-e g-----. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. A----am----d-- -jed-n. A__ s___ j____ t______ A-i s-m- j-d-n t-e-a-. ---------------------- Ali samo jedan tjedan. 0
Adakah anda suka berada di sini? Kak----m se-----da--o--na-? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. Ja-o ---ro. L--di-su--juba-ni. J___ d_____ L____ s_ l________ J-k- d-b-o- L-u-i s- l-u-a-n-. ------------------------------ Jako dobro. Ljudi su ljubazni. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. I------lik -i--e -ak---- -o-ad-. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
Apakah pekerjaan anda? Š-- -t---- ------n--? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
Saya penterjemah. J- sa--p-evo-i--l-. J_ s__ p___________ J- s-m p-e-o-i-e-j- ------------------- Ja sam prevoditelj. 0
Saya menterjemah buku. P-ev---m ------. P_______ k______ P-e-o-i- k-j-g-. ---------------- Prevodim knjige. 0
Adakah anda di sini seorang diri? J-s-- -- -a-------e? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N-,-m------n-----o--m----e--ak--e--o--je. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t______ o_____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------- Ne, moja žena / moj muž je također ovdje. 0
Dan itu dua orang anak saya. А---m- su moj--d--je--je--. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -