Buku frasa

ms Small Talk 2   »   et Small Talk 2

21 [dua puluh satu]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [kakskümmend üks]

Small Talk 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Dari manakah anda berasal? Ku---t- p--i-----t-? Kust te pärit olete? K-s- t- p-r-t o-e-e- -------------------- Kust te pärit olete? 0
Dari Basel. Ba-e---t. Baselist. B-s-l-s-. --------- Baselist. 0
Basel terletak di Switzerland. Base- as-b ----tsis. Basel asub Šveitsis. B-s-l a-u- Š-e-t-i-. -------------------- Basel asub Šveitsis. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? T-h-- -e-----ä-------ler-t----vust-d-? Tohib teile härra Müllerit tutvustada? T-h-b t-i-e h-r-a M-l-e-i- t-t-u-t-d-? -------------------------------------- Tohib teile härra Müllerit tutvustada? 0
Dia orang asing. Ta -n -ä---m---a--. Ta on välismaalane. T- o- v-l-s-a-l-n-. ------------------- Ta on välismaalane. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. T--r-ä--b-mi-u---e-lt. Ta räägib mitut keelt. T- r-ä-i- m-t-t k-e-t- ---------------------- Ta räägib mitut keelt. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? Olet- t- -iin es-m-s- -orda? Olete te siin esimest korda? O-e-e t- s-i- e-i-e-t k-r-a- ---------------------------- Olete te siin esimest korda? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. E----l-----i--jub---el--sel aa-tal. Ei, olin siin juba eelmisel aastal. E-, o-i- s-i- j-b- e-l-i-e- a-s-a-. ----------------------------------- Ei, olin siin juba eelmisel aastal. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. K-i--ain----ü----äd---. Kuid ainult ühe nädala. K-i- a-n-l- ü-e n-d-l-. ----------------------- Kuid ainult ühe nädala. 0
Adakah anda suka berada di sini? Kuida- te-l- m---dib m-ie juu---? Kuidas teile meeldib meie juures? K-i-a- t-i-e m-e-d-b m-i- j-u-e-? --------------------------------- Kuidas teile meeldib meie juures? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. V---. In-me-e- on---re-a-. Väga. Inimesed on toredad. V-g-. I-i-e-e- o- t-r-d-d- -------------------------- Väga. Inimesed on toredad. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. Ja -a-st----ee---- mul-e --mu--. Ja maastik meeldib mulle samuti. J- m-a-t-k m-e-d-b m-l-e s-m-t-. -------------------------------- Ja maastik meeldib mulle samuti. 0
Apakah pekerjaan anda? K-s -e--me---t-o-e--? Kes te ametilt olete? K-s t- a-e-i-t o-e-e- --------------------- Kes te ametilt olete? 0
Saya penterjemah. Ma-ol-n-tõ-kija. Ma olen tõlkija. M- o-e- t-l-i-a- ---------------- Ma olen tõlkija. 0
Saya menterjemah buku. M- tõ-g-n ---m-tui-. Ma tõlgin raamatuid. M- t-l-i- r-a-a-u-d- -------------------- Ma tõlgin raamatuid. 0
Adakah anda di sini seorang diri? O------- ---i s---? Olete te üksi siin? O-e-e t- ü-s- s-i-? ------------------- Olete te üksi siin? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. E-- -u n--n--/-mu --e---n----si-n. Ei, mu naine / mu mees on ka siin. E-, m- n-i-e / m- m-e- o- k- s-i-. ---------------------------------- Ei, mu naine / mu mees on ka siin. 0
Dan itu dua orang anak saya. J----a- -- -- --le------p--d. Ja seal on mu mõlemad lapsed. J- s-a- o- m- m-l-m-d l-p-e-. ----------------------------- Ja seal on mu mõlemad lapsed. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -