Buku frasa

ms Small Talk 2   »   sk Krátky rozhovor 2

21 [dua puluh satu]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Dari manakah anda berasal? O-k--- --e? Odkiaľ ste? O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
Dari Basel. Z-------j-. Z Bazileja. Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
Basel terletak di Switzerland. B-z--e---e v- Šv--čiar-k-. Bazilej je vo Švajčiarsku. B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Smie- -á---re--t---ť--á-a M-l----? Smiem Vám predstaviť pána Müllera? S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
Dia orang asing. Je to-cu-----c. Je to cudzinec. J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. Ovl-d- --e--ľk--j--y--v. Ovláda niekoľko jazykov. O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? St- t---o-pr------? Ste tu po prvý raz? S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. N----bol-som-tu -ž----ul- ro-. Nie, bol som tu už minulý rok. N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Ale--en-j-d---týž-eň. Ale len jeden týždeň. A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
Adakah anda suka berada di sini? Ako -- V---------páči? Ako sa Vám u nás páči? A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. V-ľ-- s--mi-t- ---i---u--- -- m-lí. Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. A kr---n- ------p--i -i-ž. A krajina sa mi páči tiež. A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
Apakah pekerjaan anda? Ak--m-t----v-l--ie? Aké máte povolanie? A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
Saya penterjemah. Som -----a--t--. Som prekladateľ. S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
Saya menterjemah buku. Prekla--- kn--y. Prekladám knihy. P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
Adakah anda di sini seorang diri? St---- s-m---a-a-? Ste tu sám (sama)? S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama)? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. Nie,----a-ž--a (-ôj---ž)--e -u--i-ž. Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
Dan itu dua orang anak saya. A t-m--ú --e m-je-d---. A tam sú obe moje deti. A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -