Dari manakah anda berasal?
आ--कह-ँ--े-आये-/-आ- ह--?
आप कह-- स- आय- / आई ह--?
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
aa- k--aa--s- aa---/-aae--h-in?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Dari manakah anda berasal?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Dari Basel.
ब-सल--े
ब-सल स-
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
b---l -e
besal se
b-s-l s-
--------
besal se
Dari Basel.
बेसल से
besal se
Basel terletak di Switzerland.
बेसल ---िट्-़----- -ें--------ै
ब-सल स-व-ट-ज-रल--ड म-- स-थ-त ह-
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
besa---vi--a-a-ai-- ---n s-hi- -ai
besal svitzaralaind mein sthit hai
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Basel terletak di Switzerland.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
म-ं --को---री --ल--- से-मि-ा-- च--ता-/ च-ह-ी हूँ
म-- आपक- श-र- म-ल-लर स- म-ल-न- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in-aap-k- s-ree--ulla- ---m-----a -h-a--t- - chaahate- h--n
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Dia orang asing.
वे व-देशी हैं
व- व-द-श- ह--
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
ve v-d---e--h--n
ve videshee hain
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Dia orang asing.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
Dia bercakap beberapa bahasa.
वे क- -ाषाए- --ल -------ं
व- कई भ-ष-ए- ब-ल सकत- ह--
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
v--ka---bhaas--e------------ -ain
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Dia bercakap beberapa bahasa.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
क्-ा -- यह-- -हल--बार--ये है-?
क-य- आप यह-- पहल- ब-र आय- ह--?
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
k-- ------ha-- p-ha--e b-ar-a--e h-i-?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
ज--न--ं, --ं-य-ा--पि-ले --ल -या थ- - आई थी
ज- नह--, म-- यह-- प-छल- स-ल आय- थ- / आई थ-
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
je- n--in,-m-----ah--- -----ale -a-l -ay- t-a - aa-e t-ee
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Tetapi hanya untuk seminggu.
ल--िन---वल -क---्---क--लिए
ल-क-न क-वल एक हफ़-त- क- ल-ए
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
leki--k-v-l-ek-h---e ---lie
lekin keval ek hafte ke lie
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
Tetapi hanya untuk seminggu.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
Adakah anda suka berada di sini?
क-या-आ-को--ह-ँ -च-छा -ग-ा ह-?
क-य- आपक- यह-- अच-छ- लगत- ह-?
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
ky- ------ y--a-n-------a ----t----i?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Adakah anda suka berada di sini?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Sangat bagus. Orangnya baik.
बह-त--च्-ा--लो- -ह-- अ-्-े -ैं
बह-त अच-छ-. ल-ग बह-त अच-छ- ह--
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b---- -c----a. ----b--ut a-h--he-hain
bahut achchha. log bahut achchhe hain
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
Sangat bagus. Orangnya baik.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
मु----हा- -ा --़ारा-भी -च्छ- लग-ा है
म-झ- यह-- क- नज--र- भ- अच-छ- लगत- ह-
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
m-jh--y----- ka---z-ar- -h-- -chc--a -aga-a -ai
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Apakah pekerjaan anda?
आ--क्----रते --ं?
आप क-य- करत- ह--?
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
a---k-a ka-a-- -a-n?
aap kya karate hain?
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
Apakah pekerjaan anda?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
Saya penterjemah.
म-- ----नुव-----ूँ
म-- एक अन-व-दक ह--
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
ma----k--nu-aad-k---on
main ek anuvaadak hoon
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
Saya penterjemah.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
Saya menterjemah buku.
म---पुस्--ो---ा -न-----क----ह---/--र-ी हूँ
म-- प-स-तक-- क- अन-व-द करत- ह-- / करत- ह--
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
main-p--ta-on-ka anuva---kar-t- -o-n - k-ratee--o-n
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Saya menterjemah buku.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Adakah anda di sini seorang diri?
क्य- आ- --ाँ-अक-ल- आ-े / -ई हैं?
क-य- आप यह-- अक-ल- आय- / आई ह--?
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
ky- a-p--------akel- --ye / a--- ha--?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Adakah anda di sini seorang diri?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
जी न-ीं,-म--ी --्न- / म-र--पत- -ी--ह-ँ -ैं
ज- नह--, म-र- पत-न- / म-र- पत- भ- यह-- ह--
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
jee---h--- --re- pa-n--/--e-e--ati b-ee---h--- --in
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Dan itu dua orang anak saya.
औ- ---े दो-ों-----े-व-ाँ -ैं
और म-र- द-न-- बच-च- वह-- ह--
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
au--m--e-do--- -ach--e -a------ain
aur mere donon bachche vahaan hain
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
Dan itu dua orang anak saya.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain