Buku frasa

ms Appointment   »   hi मुलाकात

24 [dua puluh empat]

Appointment

Appointment

२४ [चौबीस]

24 [chaubees]

मुलाकात

[mulaakaat]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hindi Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? क्या -ुम्---- ब---िकल---ी-थी? क-य- त-म-ह-र- बस न-कल गय- थ-? क-य- त-म-ह-र- ब- न-क- ग-ी थ-? ----------------------------- क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? 0
ky- -umhaa--e-b-s-----l ga-e--th-e? kya tumhaaree bas nikal gayee thee? k-a t-m-a-r-e b-s n-k-l g-y-e t-e-? ----------------------------------- kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. मै----- घ--े तक-त-म--ारी प---ीक्-ा -- -ह- -ा-/ -ही-थी म-- आध- घ-ट- तक त-म-ह-र- प-रत-क-ष- कर रह- थ- / रह- थ- म-ं आ-े घ-ट- त- त-म-ह-र- प-र-ी-्-ा क- र-ा थ- / र-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी 0
ma-n aa--e-gha--e-tak t--haare----ate-k--a ------ha t---- -ah-e th-e main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee m-i- a-d-e g-a-t- t-k t-m-a-r-e p-a-e-k-h- k-r r-h- t-a / r-h-e t-e- -------------------------------------------------------------------- main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? क्या -ु-्-ारे प-- म-बाइ- -ोन----ं-ह-? क-य- त-म-ह-र- प-स म-ब-इल फ-न नह-- ह-? क-य- त-म-ह-र- प-स म-ब-इ- फ-न न-ी- ह-? ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? 0
k---t----are pa-s-m-ba-l --o- n-h-n --i? kya tumhaare paas mobail phon nahin hai? k-a t-m-a-r- p-a- m-b-i- p-o- n-h-n h-i- ---------------------------------------- kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
Tepati masa lain kali! अ-ल- --र ठ-क --य-प---ना! अगल- ब-र ठ-क समय पर आन-! अ-ल- ब-र ठ-क स-य प- आ-ा- ------------------------ अगली बार ठीक समय पर आना! 0
a-a--e--a-------- ----y pa- -ana! agalee baar theek samay par aana! a-a-e- b-a- t-e-k s-m-y p-r a-n-! --------------------------------- agalee baar theek samay par aana!
Naik teksi lain kali! अ----ब-र-टै------े--! अगल- ब-र ट-क-स- ल-न-! अ-ल- ब-र ट-क-स- ल-न-! --------------------- अगली बार टैक्सी लेना! 0
ag--ee-ba---ta-ks-- len-! agalee baar taiksee lena! a-a-e- b-a- t-i-s-e l-n-! ------------------------- agalee baar taiksee lena!
Bawa payung lain kali! अ--ी ब-- -प-- -ाथ------्---ल- जा--! अगल- ब-र अपन- स-थ एक छत-र- ल- ज-न-! अ-ल- ब-र अ-न- स-थ ए- छ-्-ी ल- ज-न-! ----------------------------------- अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! 0
ag-le------ -------aa---ek chh-t--e l---a--a! agalee baar apane saath ek chhatree le jaana! a-a-e- b-a- a-a-e s-a-h e- c-h-t-e- l- j-a-a- --------------------------------------------- agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
Esok saya ada masa lapang. कल-मेर- -ुट-टी-है कल म-र- छ-ट-ट- ह- क- म-र- छ-ट-ट- ह- ----------------- कल मेरी छुट्टी है 0
k-l me----ch-ut--e--ai kal meree chhuttee hai k-l m-r-e c-h-t-e- h-i ---------------------- kal meree chhuttee hai
Mahu berjumpa esok? क्-ा-ह- -ल-मि--ं? क-य- हम कल म-ल--? क-य- ह- क- म-ल-ं- ----------------- क्या हम कल मिलें? 0
kya---- k-- -ile-? kya ham kal milen? k-a h-m k-l m-l-n- ------------------ kya ham kal milen?
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. माफ- क--ा, कल-म-ं---ीं - सकूँग- / स-ूँगी म-फ- करन-, कल म-- नह-- आ सक--ग- / सक--ग- म-फ- क-न-, क- म-ं न-ी- आ स-ू-ग- / स-ू-ग- ---------------------------------------- माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी 0
maa- k---n-, -al -a-n--ahi---a--a-oo-g--/----oo-g-e maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee m-a- k-r-n-, k-l m-i- n-h-n a- s-k-o-g- / s-k-o-g-e --------------------------------------------------- maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? क--- -ुमन--इ- स--ता--न-त -- ल-ए--ह-े ह- -ार्यक्-म -न-----ै? क-य- त-मन- इस सप-त-ह-न-त क- ल-ए पहल- ह- क-र-यक-रम बन-य- ह-? क-य- त-म-े इ- स-्-ा-ा-्- क- ल-ए प-ल- ह- क-र-य-्-म ब-ा-ा ह-? ----------------------------------------------------------- क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? 0
kya--u-an- ---saptaaha-nt ke --- paha-- -ee--a-r-a-ram b-n--y- h-i? kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai? k-a t-m-n- i- s-p-a-h-a-t k- l-e p-h-l- h-e k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i- ------------------------------------------------------------------- kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? य--त-म क--- से-----े वा-- हो? य- त-म क-स- स- म-लन- व-ल- ह-? य- त-म क-स- स- म-ल-े व-ल- ह-? ----------------------------- या तुम किसी से मिलने वाले हो? 0
ya-t-m ----e -e-m-la-e v--le h-? ya tum kisee se milane vaale ho? y- t-m k-s-e s- m-l-n- v-a-e h-? -------------------------------- ya tum kisee se milane vaale ho?
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. म-र- -ाय-है ---हम सप-त---न्त-में--िलें म-र- र-य ह- क- हम सप-त-ह-न-त म-- म-ल-- म-र- र-य ह- क- ह- स-्-ा-ा-्- म-ं म-ल-ं -------------------------------------- मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें 0
mer-- raa- ha- ki -a---a-t-ah--nt m-in m-len meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen m-r-e r-a- h-i k- h-m s-p-a-h-a-t m-i- m-l-n -------------------------------------------- meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
Mahu pergi berkelah? क्या--- -ि--िक -ा-ँ? क-य- हम प-कन-क ज-ए-? क-य- ह- प-क-ि- ज-ए-? -------------------- क्या हम पिकनिक जाएँ? 0
k-a ha- -i-an-k ja-n? kya ham pikanik jaen? k-a h-m p-k-n-k j-e-? --------------------- kya ham pikanik jaen?
Mahu pergi ke pantai? क-या हम क------प---ा-ँ? क-य- हम क-न-र- पर ज-ए-? क-य- ह- क-न-र- प- ज-ए-? ----------------------- क्या हम किनारे पर जाएँ? 0
k-a-h---k-n-ar- --r -ae-? kya ham kinaare par jaen? k-a h-m k-n-a-e p-r j-e-? ------------------------- kya ham kinaare par jaen?
Mahu pergi ke pergunungan? क्य--ह- प----- --ं ज---? क-य- हम पह-ड-- म-- ज-ए-? क-य- ह- प-ा-ो- म-ं ज-ए-? ------------------------ क्या हम पहाडों में जाएँ? 0
k-a h------aad-- m-i- ----? kya ham pahaadon mein jaen? k-a h-m p-h-a-o- m-i- j-e-? --------------------------- kya ham pahaadon mein jaen?
Saya akan menjemput awak dari pejabat. म-ं--ुम-हे- क--्--लय--े--------ा - लूँगी म-- त-म-ह-- क-र-य-लय स- ल- ल--ग- / ल--ग- म-ं त-म-ह-ं क-र-य-ल- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ---------------------------------------- मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी 0
m-i-----he- k----a-lay se l- --onga-- ----g-e main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee m-i- t-m-e- k-a-y-a-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e --------------------------------------------- main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
Saya akan menjemput awak dari rumah. म-ं -ुम्--ं ---स--ल- -ू-ग- - -ू-गी म-- त-म-ह-- घर स- ल- ल--ग- / ल--ग- म-ं त-म-ह-ं घ- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ---------------------------------- मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी 0
ma-- ---he--ghar--- -e l------- -o-n-ee main tumhen ghar se le loonga / loongee m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e --------------------------------------- main tumhen ghar se le loonga / loongee
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. मै---ु-्ह-- -- ---्-ाप ---ल- -ू-गा - -ू--ी म-- त-म-ह-- बस – स-ट-प स- ल- ल--ग- / ल--ग- म-ं त-म-ह-ं ब- – स-ट-प स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ------------------------------------------ मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी 0
main ---he- ba----s-a----e -e -oong--- l-ongee main tumhen bas – staap se le loonga / loongee m-i- t-m-e- b-s – s-a-p s- l- l-o-g- / l-o-g-e ---------------------------------------------- main tumhen bas – staap se le loonga / loongee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -