Adakah awak terlepas bas? |
你 错- 公共汽车 --吗-?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
n- -u---ò-gōn-g--- -ìchē-e---?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
|
Adakah awak terlepas bas?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
|
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. |
我 - --你 -个 小- 。
我 等 了 你 半个 小时 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
W- děn-l-------- g---iǎos-í.
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
|
Saya telah menunggu awak selama setengah jam.
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
|
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? |
你 没--把 -机 -- 身边---?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
N- -é--ǒu--ǎ-sh-u-----i -ài s-ēn-iā- m-?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
|
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
|
Tepati masa lain kali! |
下-次----时-啊-!
下一次 要 准时 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
Xià yī -ì y-o zh-n-----!
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
|
Tepati masa lain kali!
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
|
Naik teksi lain kali! |
下- 你 要-- 出---!
下次 你 要 打 出租车 !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
X-à -ì-n----o-d- chūzū c--!
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
|
Naik teksi lain kali!
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
|
Bawa payung lain kali! |
下- 你 要-拿- 雨- !
下次 你 要 拿把 雨伞 !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
Xi--c--nǐ--ào-n- b- --sǎn!
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
|
Bawa payung lain kali!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
|
Esok saya ada masa lapang. |
我--天 -空----明--有 时间 。
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
W- ---gti-----u --n-- -ǒ-m---t--n--ǒ- sh-jiā-.
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n-
----------------------------------------------
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
|
Esok saya ada masa lapang.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
|
Mahu berjumpa esok? |
我--明天-要不要 -面 ?
我们 明天 要不要 见面 ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
W---- -í----ā--y-o ------j---m-à-?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-?
----------------------------------
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
|
Mahu berjumpa esok?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
|
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. |
很--歉, ---天 -- 。
很 抱歉, 我 明天 不行 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
Hě- b--qiàn--w---íngt-ān -ù----.
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-.
--------------------------------
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
|
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
|
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? |
这- -末 你--经-有 什- -划-- 吗 ?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Z-ège z-ōumò-n- -----g --u-shé-me--ì------ma?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-?
---------------------------------------------
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
|
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
|
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? |
还- 你 -经 有 -会 了 ?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
H-i-hì----yǐ-ī-- yǒ- yu--uìle?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-?
------------------------------
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
|
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
|
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. |
我 -议,-----个--末-见--。
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
Wǒ jià-yì- -ǒ-e--------zhō--- ----m-à-.
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-.
---------------------------------------
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
|
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
|
Mahu pergi berkelah? |
我--要---野- 吗-?
我们 要 去 野餐 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
Wǒ-e- yà---- -ě--n-ma?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
W-m-n y-o q- y-c-n m-?
----------------------
Wǒmen yào qù yěcān ma?
|
Mahu pergi berkelah?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
|
Mahu pergi ke pantai? |
我们 --- 海- - ?
我们 要 去 海滩 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
Wǒm-n--à- qù--ǎ-tān m-?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
W-m-n y-o q- h-i-ā- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
|
Mahu pergi ke pantai?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
|
Mahu pergi ke pergunungan? |
我- 要 去 -里 吗 ?
我们 要 去 山里 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
Wǒm-n -à---ù s-ā-----a?
Wǒmen yào qù shānli ma?
W-m-n y-o q- s-ā-l- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù shānli ma?
|
Mahu pergi ke pergunungan?
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
|
Saya akan menjemput awak dari pejabat. |
我-到--公室-接 - 。
我 到 办公室 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
W- -----àn-----hì jiē--ǐ.
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-.
-------------------------
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
|
Saya akan menjemput awak dari pejabat.
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
|
Saya akan menjemput awak dari rumah. |
我 - ---接 你-。
我 到 家里 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
W--d-o j-āl- jiē-nǐ.
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-.
--------------------
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
|
Saya akan menjemput awak dari rumah.
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
|
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. |
我 到 -共----接 你-。
我 到 公共汽车站 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
W--d---g--gg--- --c-- z-àn jiē-nǐ.
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-.
----------------------------------
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
|
Saya akan menjemput awak di perhentian bas.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
|