Adakah awak terlepas bas?
---ا------ن-س-دی؟
به اتوبوس نرسیدی؟
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
b- ot---s--ares---?
be otobus naresidi?
b- o-o-u- n-r-s-d-?
-------------------
be otobus naresidi?
Adakah awak terlepas bas?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otobus naresidi?
Saya telah menunggu awak selama setengah jam.
من---م -ا-ت ----ر-تو -و--.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
m-n nim-s-----m---aze-e -- -u-a-.
man nim sâ-at montazere to budam.
m-n n-m s---t m-n-a-e-e t- b-d-m-
---------------------------------
man nim sâ-at montazere to budam.
Saya telah menunggu awak selama setengah jam.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim sâ-at montazere to budam.
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda?
تلف- -م--- -ا-خو-ت -داری؟
تلفن همراه با خودت نداری؟
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
t--e--o----a-râ- ---k-o-at --d-r-?
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
t-l-p-o-e h-m-â- b- k-o-a- n-d-r-?
----------------------------------
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
Tepati masa lain kali!
د--- دی----ق---ن-- -اش-
دفعه دیگر وقت شناس باش!
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
d-f-e--e-dig-- --ght --enâ- b--h!
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
d-f-e-y- d-g-r v-g-t s-e-â- b-s-!
---------------------------------
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
Tepati masa lain kali!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
Naik teksi lain kali!
د--ه -یگر با -اکس- ب---
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
daf-e--e di--r b- --xi b-â!
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
d-f-e-y- d-g-r b- t-x- b-â-
---------------------------
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
Naik teksi lain kali!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
Bawa payung lain kali!
---- ---ر --ر-----ود- ---ور-
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
d-f---ye ----r --k c-a-r--â --od-t---â-ar!
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
d-f-e-y- d-g-r y-k c-a-r b- k-o-a- b-â-a-!
------------------------------------------
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
Bawa payung lain kali!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
Esok saya ada masa lapang.
---- -ع-یل---ت--
فردا تعطیل هستم.
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
f--dâ -a---til ha----.
fardâ ta-a-til hastam.
f-r-â t-----i- h-s-a-.
----------------------
fardâ ta-a-til hastam.
Esok saya ada masa lapang.
فردا تعطیل هستم.
fardâ ta-a-til hastam.
Mahu berjumpa esok?
--خواهی -ردا قر--ی -----یم؟-
می-خواهی فردا قراری بگذاریم؟
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-------------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
mi--â--i---r-â-------- -ogz--im?
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
m-k-â-h- f-r-â g-a-â-i b-g-â-i-?
--------------------------------
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
Mahu berjumpa esok?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok.
م--سفم،-م---ردا -ق- ند-رم-
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
m-ta-a--f--- m-- -a-dâ--a-ht ---âr-m.
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
m-t---s-f-m- m-n f-r-â v-g-t n-d-r-m-
-------------------------------------
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini?
این-آخ---فت---ر-ام--ا----ری-
این آخر هفته برنامه ای داری؟
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
i- â-h--e-h-f-- ba---me---dâri?
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
i- â-h-r- h-f-e b-r-â-e-e d-r-?
-------------------------------
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu?
-- اینکه-ب----ی ق-ا- م---ا- ---ی-
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
y--in ke-b- k--i--har-re-m--â------â-i?
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
y- i- k- b- k-s- g-a-â-e m-l-g-â- d-r-?
---------------------------------------
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu.
-- -یش-هاد میک-م --- -فته ه--یگر--ا--ب-نیم.
من پیشنهاد می-کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
ma- pi-h-n-hâ- --ko--m -k-----hafte-ham-d-g-r -- -ebi--m.
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
m-n p-s---a-â- m-k-n-m â-h-r- h-f-e h-m-d-g-r r- b-b-n-m-
---------------------------------------------------------
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
Mahu pergi berkelah?
می--واهی-ب- پی---ی- ----م؟
می-خواهی به پیک نیک برویم؟
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
mi-h---- -e p-k-n-k--er-v--?
mikhâ-hi be pik nik beravim?
m-k-â-h- b- p-k n-k b-r-v-m-
----------------------------
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Mahu pergi berkelah?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Mahu pergi ke pantai?
م-خ-ا-ی----سا---د--ا--رویم؟
می-خواهی به ساحل دریا برویم؟
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
m---â-hi -e s-he-----------ra-im?
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
m-k-â-h- b- s-h-l- d-r-â b-r-v-m-
---------------------------------
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Mahu pergi ke pantai?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Mahu pergi ke pergunungan?
---خوا-ی -- کوه -ر-ی-؟
می-خواهی به کوه برویم؟
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
mik-â--- -e--uh -------?
mikhâ-hi be kuh beravim?
m-k-â-h- b- k-h b-r-v-m-
------------------------
mikhâ-hi be kuh beravim?
Mahu pergi ke pergunungan?
میخواهی به کوه برویم؟
mikhâ-hi be kuh beravim?
Saya akan menjemput awak dari pejabat.
-ن-د-ب ا--ره---ی-----ز--دار-----بالت م-آیم-
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می-آیم.
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
0
man da-be ---re--onb---- m----am.
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
m-n d-r-e e-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Saya akan menjemput awak dari pejabat.
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Saya akan menjemput awak dari rumah.
-- در---ا----ن-ا-- می-آ---
من درب خانه دنبالت می-آیم.
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
m-- d---e k-ân- d-n-âl-- m--â---.
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
m-n d-r-e k-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Saya akan menjemput awak dari rumah.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Saya akan menjemput awak di perhentian bas.
---جل----یست--ه ا---وس-دن---ت--یآ-م.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می-آیم.
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
m-n j--o-- --t--âhe --o-u--d--b-l-t-m---ya-.
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
m-n j-l-y- i-t-g-h- o-o-u- d-n-â-a- m---y-m-
--------------------------------------------
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
Saya akan menjemput awak di perhentian bas.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.