Adakah awak terlepas bas? |
Ав-о-усы- ук-ы--н---а?
Автобусым укъыщинагъа?
А-т-б-с-м у-ъ-щ-н-г-а-
----------------------
Автобусым укъыщинагъа?
0
Avtob---- --yshh-nag-?
Avtobusym ukyshhinaga?
A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a-
----------------------
Avtobusym ukyshhinaga?
|
Adakah awak terlepas bas?
Автобусым укъыщинагъа?
Avtobusym ukyshhinaga?
|
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. |
Сы-ьатн-къорэ -----о--г-.
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
С-х-а-н-к-о-э с-к-ы-ж-г-.
-------------------------
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
0
Sy---tn---rje----y-zhag.
Syh'atnykorje sykyozhag.
S-h-a-n-k-r-e s-k-o-h-g-
------------------------
Syh'atnykorje sykyozhag.
|
Saya telah menunggu awak selama setengah jam.
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
Syh'atnykorje sykyozhag.
|
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? |
Д-ы-- -ел---н-з-дэ-------а?
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-б-?
---------------------------
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
0
D-h-bj- --lef---z-dj---ygy--?
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-?
-----------------------------
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
|
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda?
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
|
Tepati masa lain kali! |
К---эужы----гъ-------дэдэ- ----о.
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
К-ы-э-ж-м т-г-э-э-ъ- д-д-у з-к-о-
---------------------------------
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
0
K-nje-zh----eg-e-j-gj- -j--j-u -e---.
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o-
-------------------------------------
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
|
Tepati masa lain kali!
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
|
Naik teksi lain kali! |
Къ----ж-- -акс--къэуб-т!
Къынэужым такси къэубыт!
К-ы-э-ж-м т-к-и к-э-б-т-
------------------------
Къынэужым такси къэубыт!
0
Kynj---h-m t--s- k---by-!
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t-
-------------------------
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
|
Naik teksi lain kali!
Къынэужым такси къэубыт!
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
|
Bawa payung lain kali! |
Къ----жым щамс-ир-(щэт-рэ---къ----!
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
К-ы-э-ж-м щ-м-ы-р (-э-ы-э-) к-а-т-!
-----------------------------------
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
0
K-njeu---m sh---s-i- (s--jetyrje-)--as-t-e!
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e-
-------------------------------------------
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
|
Bawa payung lain kali!
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
|
Esok saya ada masa lapang. |
Неущ-I-ф--э- -и-эп.
Неущ IофшIэн сиIэп.
Н-у- I-ф-I-н с-I-п-
-------------------
Неущ IофшIэн сиIэп.
0
Neu-h- -of-h-------I-e-.
Neushh IofshIjen siIjep.
N-u-h- I-f-h-j-n s-I-e-.
------------------------
Neushh IofshIjen siIjep.
|
Esok saya ada masa lapang.
Неущ IофшIэн сиIэп.
Neushh IofshIjen siIjep.
|
Mahu berjumpa esok? |
Н--щ-ты---у---щт-?
Неущ тызэIукIэщта?
Н-у- т-з-I-к-э-т-?
------------------
Неущ тызэIукIэщта?
0
Neu-hh -y--eIu-Ij-s--t-?
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
N-u-h- t-z-e-u-I-e-h-t-?
------------------------
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
|
Mahu berjumpa esok?
Неущ тызэIукIэщта?
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
|
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. |
Е----у ----I-- -- н-ущ с--экI---э-.
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
Е-ы-I- у-ы-I-, а- н-у- с-ъ-к-ы-т-п-
-----------------------------------
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
0
Em--I----ysh-y,----n----- slj-k-ys-ht--p.
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
E-y-I- u-y-h-y- a- n-u-h- s-j-k-y-h-t-e-.
-----------------------------------------
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
|
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok.
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
|
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? |
М- г-эп--ф-гъ--мафэхэ----ф гъэн-фагъ---р уи-э--?
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
М- г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м I-ф г-э-э-а-ъ-х-р у-I-х-?
------------------------------------------------
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
0
M--g-e-s-e---o -af--hj-m-I---g--n-ef-gj--j-r-u--je--?
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
M- g-e-s-e-y-o m-f-e-j-m I-f g-e-j-f-g-e-j-r u-I-e-a-
-----------------------------------------------------
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
|
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini?
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
|
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? |
Хь-ум---ы-ор---уе-э--ыгъ-ха?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
Х-а-м- з-г-р-м у-з-г-ы-ъ-х-?
----------------------------
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
0
H-a-mje-zygor-e- ---j-gyg--a?
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
H-a-m-e z-g-r-e- u-z-e-y-a-a-
-----------------------------
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
|
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
|
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. |
Гъ--сэф--ъ---афэх-- -ы--I-кI--хэу -------г-э-э--.
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
Г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м т-з-I-к-э-х-у т-з-ж-у-ъ-з-г-.
-------------------------------------------------
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
0
G-e--j--yg- maf---je- ty-je---Ije---------j-zhu--e-jeg.
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
G-e-s-e-y-o m-f-e-j-m t-z-e-u-I-e-h-e- t-z-e-h-g-e-j-g-
-------------------------------------------------------
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
|
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu.
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
|
Mahu pergi berkelah? |
Пи-ин-- -э-э---?
Пикиник тэрэшIа?
П-к-н-к т-р-ш-а-
----------------
Пикиник тэрэшIа?
0
P-----k--jerj-shI-?
Pikinik tjerjeshIa?
P-k-n-k t-e-j-s-I-?
-------------------
Pikinik tjerjeshIa?
|
Mahu pergi berkelah?
Пикиник тэрэшIа?
Pikinik tjerjeshIa?
|
Mahu pergi ke pantai? |
П-ыIушъо- тэр---у-?
ПсыIушъом тэрэкIуа?
П-ы-у-ъ-м т-р-к-у-?
-------------------
ПсыIушъом тэрэкIуа?
0
PsyIu--om-t-e-je---a?
PsyIushom tjerjekIua?
P-y-u-h-m t-e-j-k-u-?
---------------------
PsyIushom tjerjekIua?
|
Mahu pergi ke pantai?
ПсыIушъом тэрэкIуа?
PsyIushom tjerjekIua?
|
Mahu pergi ke pergunungan? |
К--шъ---м --р---у-?
Къушъхьэм тэрэкIуа?
К-у-ъ-ь-м т-р-к-у-?
-------------------
Къушъхьэм тэрэкIуа?
0
K-s----em-tj-rjek---?
Kushh'jem tjerjekIua?
K-s-h-j-m t-e-j-k-u-?
---------------------
Kushh'jem tjerjekIua?
|
Mahu pergi ke pergunungan?
Къушъхьэм тэрэкIуа?
Kushh'jem tjerjekIua?
|
Saya akan menjemput awak dari pejabat. |
О----м-д-жь ---ъ-пл--Iу---щ-.
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
О-и-ы- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
-----------------------------
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
Of-sy--d-e--'-----plyIuh--s-h-.
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
O-i-y- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
-------------------------------
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
Saya akan menjemput awak dari pejabat.
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
Saya akan menjemput awak dari rumah. |
У----дэж- сыкъ-----I--ь--т.
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
У-э- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
---------------------------
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
U---m-d---h- -yky-l--uh'a-hh-.
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
U-j-m d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
------------------------------
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
Saya akan menjemput awak dari rumah.
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. |
А-то--с уцуп-----эж-----ъ--л-ыI-х-ащт.
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
А-т-б-с у-у-I-м д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
--------------------------------------
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
Avt-b-s ----Ije- -j-z-- s-k--lyI-h'-sh-t.
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
A-t-b-s u-u-I-e- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
-----------------------------------------
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
Saya akan menjemput awak di perhentian bas.
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|